иконка в виде луны
Безграничная истина
иконка в виде стрелочки вниз
иконка в виде увеличительного стекла
Безграничная истина
иконка в виде стрелочки вниз
иконка в виде увеличительного стекла

Чайтанья-чаритамрита. Мадхья-лила

Глава 15. Господь принимает прасад в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи

Текст 1. Вместе со Своими преданными и ближайшими друзьями Шри Чайтанья Махапрабху вычистил и вымыл храм Гундичи, сделав его таким же прохладным и сверкающим, как собственное сердце. Так Он приготовил храм к тому, чтобы в нём воцарился Господь Шри Кришна.

Текст 2. Слава Гаурачандре! Слава Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!

Текст 3. Слава преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, во главе со Шривасой Тхакуром! Да наделят они меня способностью должным образом рассказать о Шри Чайтанье Махапрабху.

Текст 4. Когда Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из паломничества по Южной Индии, царь Ориссы, Махараджа Пратапарудра, очень захотел встретиться с Ним.

Текст 5. Из своей столицы, Каттака, царь послал Сарвабхауме Бхаттачарье письмо, умоляя Сарвабхауму заручиться согласием Господа на то, чтобы приехать и увидеться с Ним.

Текст 6. Бхаттачарья ответил царю, что Шри Чайтанья Махапрабху Своего согласия не дал. Тогда царь отправил ему ещё одно письмо.

Текст 7. В этом письме царь писал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Пожалуйста, обратись ко всем преданным из ближайшего окружения Шри Чайтаньи Махапрабху и передай им от меня такую просьбу».

Текст 8. «Если приближённые Господа питают ко мне благосклонность, то пусть они изложат у лотосных стоп Господа мою смиренную просьбу».

Текст 9. «По благословению всех преданных можно укрыться под сенью лотосных стоп Господа. Без милости Господа моё царство не имеет для меня никакой привлекательности».

Текст 10. «Если Гаурахари, Господь Шри Чайтанья Махапрабху, не смилостивится надо мной, я брошу своё царство и стану жить как нищий, прося подаяние возле каждой двери».

Текст 11. Прочитав это письмо, Бхаттачарья сильно обеспокоился. Он взял письмо и направился к преданным Господа.

Текст 12. Сарвабхаума Бхаттачарья встретился со всеми преданными и поведал им о желании царя. Потом он показал им само письмо.

Текст 13. Все, кто прочитал письмо, были поражены тем, насколько предан царь Пратапарудра лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 14. Затем преданные высказали своё мнение: «Господь никогда не согласится встретиться с царём, а если мы попросим Господа об этом, Он очень расстроится».

Текст 15. Тогда Сарвабхаума Бхаттачарья предложил: «Давайте ещё раз сходим к Господу, но больше не станем просить Его встретиться с царём. Вместо этого просто будем говорить о том, как ведёт себя царь».

Текст 16. Преданные решили так и сделать и все вместе пошли к Шри Чайтанье Махапрабху. Однако, придя к Нему, они, как ни пытались, не могли вымолвить ни слова.

Текст 17. Шри Чайтанья Махапрабху спросил их: «Ради чего вы пришли ко Мне? Я вижу, вы хотите сказать что-то, но ничего не говорите. Почему?»

Текст 18. Тогда заговорил Нитьянанда Прабху: «Мы действительно хотим Тебе что-то сказать. Мы не в силах молчать, однако и говорить мы очень боимся».

Текст 19. «Мы хотим обратиться к Тебе с одной просьбой, может быть, уместной, а может, нет. Суть в следующем: если царь Ориссы не встретится с Тобой, он станет нищим странником».

Текст 20. Нитьянанда Прабху продолжал: «Царь решил стать нищим странником, в знак своего нищенства вдев в ухо серьгу из слоновой кости. Он не хочет наслаждаться царством, если не увидит лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

Текст 21. Нитьянанда Прабху продолжал: «Царь также поведал о своём желании насытить свои глаза созерцанием луноподобного лика Шри Чайтаньи Махапрабху. Царь хотел бы прижать лотосные стопы Господа Чайтаньи к своему сердцу».

Текст 22. Услышав это, Шри Чайтанья Махапрабху, конечно же, смягчился. Однако внешне Он пожелал остаться суровым и ответил довольно резко.

Текст 23. Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я вижу, вы все хотите отвести Меня в Каттак, чтобы Я встретился с царём».

Текст 24. Затем Шри Чайтанья Махапрабху произнёс: «Что уж говорить о духовном развитии – все люди станут осуждать Меня. И не только другие люди – Меня отчитает за этот поступок Дамодара».

Текст 25. «Я не стал бы встречаться с царём даже по просьбе всех преданных, но если позволит Дамодара, то Я все-таки встречусь с ним».

Текст 26. Дамодара сразу же возразил: «Господь мой, Ты ни от кого не зависишь, ибо Ты – Сам Бог, Верховная Личность. Тебе ведомо всё, и потому Ты лучше знаешь, что можно делать и чего делать нельзя».

Текст 27. «Я всего лишь ничтожная джива, поэтому как я могу указывать Тебе? Ты по собственной воле встретишься с царём, и я стану свидетелем этого».

Текст 28. «Царь очень любит Тебя, и в Твоём сердце есть любовь и привязанность к нему. Из этого я могу заключить, что, ответив на любовь царя, Ты прикоснёшься к нему».

Текст 29. «Хотя, как Верховная Личность Бога, Ты полностью независим, Ты всё же подчиняешься любви и привязанности Своих преданных. Такова Твоя природа».

Текст 30. Тогда Нитьянанда Прабху сказал: «Разве кто-либо в трёх мирах может попросить Тебя встретиться с царём?»

Текст 31. «В то же время разве не свойственно человеку, движимому привязанностью, искать смерти, если он не в силах обрести желаемое?»

Текст 32. «Так, некоторые из жён брахманов, проводивших жертвоприношения, ради Кришны расстались с жизнью прямо на глазах собственных мужей».

Текст 33. Затем Нитьянанда Прабху представил на рассмотрение Господа следующий план. «Есть один способ, – сказал Он, – не встречаясь с царём, сохранить ему жизнь».

Текст 34. «Если Ты милостиво пошлёшь царю что-нибудь из Своей одежды, то царь будет жить надеждой на встречу с Тобой».

Текст 35. Господь ответил: «Вы все очень мудры, и Я готов согласиться с любым вашим решением».

Текст 36. Тогда Нитьянанда Прабху попросил у Говинды передник, который носил Господь.

Текст 37. Этот старый передник Нитьянанда Прабху передал Сарвабхауме Бхаттачарье, а Сарвабхаума Бхаттачарья послал его царю.

Текст 38. Получив эту одежду, царь стал поклоняться ей, как поклонялся бы Самому Господу.

Текст 39. Вернувшись со службы в Южной Индии, Рамананда Рай попросил у царя разрешения поселиться со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Текст 40. Когда Рамананда Рай попросил царя позволить ему жить вместе с Господом, царь тотчас с большим удовольствием согласился и стал умолять Рамананду Рая устроить ему встречу с Господом.

Текст 41. Царь сказал Рамананде Раю: «Шри Чайтанья Махапрабху очень и очень милостив к тебе. Пожалуйста, обязательно уговори Его встретиться со мной».

Текст 42. Царь и Рамананда Рай вместе вернулись в Джаганнатха-Кшетру [Пури], и Шри Рамананда Рай увиделся со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Текст 43. При встрече Рамананда Рай поведал Шри Чайтанье Махапрабху об экстатической любви царя. И потом при любой возможности Рамананда Рай снова и снова рассказывал Господу о царе.

Текст 44. В прошлом царский советник и дипломат, Шри Рамананда Рай легко находил с другими общий язык. Просто рассказывая Шри Чайтанье Махапрабху, как царь любит Его, он постепенно смягчил сердце Господа.

Текст 45. Махараджа Пратапарудра, не в силах больше терпеть разлуку с Господом, пребывал в сильном беспокойстве. Поэтому Шри Рамананда Рай с помощью дипломатического искусства постарался устроить встречу царя с Господом.

Текст 46. Шри Рамананда Рай открыто попросил Шри Чайтанью Махапрабху: «Пожалуйста, позволь царю хотя бы раз увидеть Твои лотосные стопы».

Текст 47. Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Дорогой Рамананда, прежде чем попросить об этом, тебе следовало бы подумать, подобает ли санньяси встречаться с царём».

Текст 48. «Если человек, давший обет отречения, встретится с царём, он не достигнет успеха ни в этом мире, ни в ином. Да что говорить об ином мире? Даже в этом мире санньяси, встретившийся с царём, становится посмешищем для людей».

Текст 49. Рамананда Рай сказал: «Господь мой, Ты независимый Верховный Господь. Тебе некого бояться, ибо Ты ни от кого не зависишь».

Текст 50. Когда Рамананда Рай назвал Шри Чайтанью Махапрабху Верховным Господом, Чайтанья Махапрабху возразил: «Я не Верховный Господь, а обычный человек. Поэтому Я должен остерегаться, чтобы одним из трёх способов – Своими поступками, мыслями или словами – не опорочить Себя в глазах людей».

Текст 51. «Обычно, стоит кому-нибудь найти в поведении санньяси хотя бы малейший изъян, молва об этом распространяется, как пожар. Невозможно скрыть чернильное пятно на белой ткани – оно сразу бросается в глаза».

Текст 52. Рамананда Рай ответил: «Ты спас стольких грешников. А Пратапарудра, царь Ориссы, – слуга Господа и Твой последователь».

Текст 53. Чайтанья Махапрабху сказал: «Сколько бы молока ни было в кувшине, если его осквернила хотя бы капля вина, к этому молоку уже нельзя прикасаться».

Текст 54. «Хотя царь, несомненно, обладает всеми достоинствами, одно то, что он называется царём, всё портит».

Текст 55. «Если ты всё-таки настаиваешь на Моей встрече с царём, тогда приведи, пожалуйста, его сына, и Я встречусь с ним».

Текст 56. «В богооткровенных писаниях сказано, что сын представляет отца. Поэтому, если царевич увидит Меня, это будет равносильно тому, что со Мной встретился сам царь».

Текст 57. Тогда Рамананда Рай пошёл к царю и рассказал ему о своём разговоре со Шри Чайтаньей Махапрабху. Исполняя наказ Господа, Рамананда Рай привёл к Нему царевича.

Текст 58. Царевич, который ещё только стоял на пороге юности, был очень хорош собой. У него была смуглая кожа и большие, как лепестки лотоса, глаза.

Текст 59. Царевич был облачён в жёлтые одежды и убран драгоценными украшениями. Поэтому любой, кто видел его, вспоминал Господа Кришну.

Текст 60. Своим видом мальчик сразу же напомнил Шри Чайтанье Махапрабху о Кришне. При виде царевича Господь, охваченный экстазом любви, заговорил.

Текст 61. «Это великий преданный, – сказал Шри Чайтанья Махапрабху. – Все, кто видит его, вспоминают о Верховной Личности Бога, Кришне, сыне Махараджи Нанды».

Текст 62. Шри Чайтанья Махапрабху добавил: «Я очень обязан этому мальчику просто за то, что увидел его». С этими словами Господь снова обнял царевича.

Текст 63. Стоило Господу Шри Чайтанье Махапрабху прикоснуться к царевичу, как в том сразу же проявились признаки экстаза: испарина, дрожь, слёзы, оцепенение и ликование.

Текст 64. Мальчик зарыдал и принялся танцевать, восклицая: «Кришна! Кришна!» Видя признаки экстаза, проявляемые мальчиком, и его танец и слыша его возгласы, все преданные стали восхищаться выпавшей ему великой удачей.

Текст 65. Шри Чайтанья Махапрабху успокоил мальчика и велел ему каждый день приходить и встречаться с Ним.

Текст 66. Затем Рамананда Рай, попрощавшись со Шри Чайтаньей Махапрабху, отвёл царевича обратно во дворец. Услышав о том, что произошло с его сыном, царь очень обрадовался.

Текст 67. Просто обняв сына, царь преисполнился экстатической любви к Богу, как если бы он прикоснулся к Самому Шри Чайтанье Махапрабху.

Текст 68. С того дня удачливый царевич стал одним из самых близких слуг Господа.

Текст 69. Так Шри Чайтанья Махапрабху проводил в обществе чистых преданных Свои игры и расширял движение санкиртаны.

Текст 70. Некоторые знаменитые вайшнавы, например Адвайта Ачарья, часто приглашали Шри Чайтанью Махапрабху к себе на обед. Господь принимал их приглашения и приходил в сопровождении Своих последователей.

Текст 71. Так Господь в великом блаженстве провёл несколько дней. Тем временем приближался праздник колесниц Господа Джаганнатхи.

Текст 72. Шри Чайтанья Махапрабху сначала позвал Каши Мишру, затем распорядителя храма и наконец Сарвабхауму Бхаттачарью.

Текст 73. Когда все трое предстали перед Господом, Он попросил у них дозволения вымыть храм Гундичи.

Текст 74. Узнав о желании Господа вымыть храм Гундичи, падичха, распорядитель храма, сказал: «Господин мой, мы все Твои слуги. Исполнять Твои желания – наш долг».

Текст 75. «Царь дал мне особое поручение – незамедлительно делать всё, что бы Ты ни приказал».

Текст 76. «Дорогой Господь, мыть храм – служение, недостойное Тебя. Однако, если Ты намерен им заняться, это следует считать одной из Твоих игр».

Текст 77. «Чтобы убрать храм, Тебе потребуется много кувшинов для воды и мётел. Только прикажи, и я тотчас всё это предоставлю».

Текст 78. Узнав о желании Господа, распорядитель сразу же принёс сто новых кувшинов и сто мётел, чтобы подметать храм.

Текст 79. На следующее утро Господь взял Своих слуг и последователей и собственноручно умастил каждого сандаловой пастой.

Текст 80. Затем Он Сам вручил каждому по метле и, взяв всех с Собой, отправился в храм Гундичи.

Текст 81. Так вместе со Своими приближёнными Господь пошёл убирать храм Гундичи. Вначале они подмели храм.

Текст 82. Господь тщательно вычистил весь храм, включая потолок. После этого Он снял трон [симхасану], протёр его и поставил на место.

Текст 83. Так Господь и Его последователи подмели и вычистили все храмовые постройки, большие и малые, а потом убрали пространство между храмом и залом для киртана.

Текст 84. По всему храму уборкой занимались сотни преданных, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам возглавлял их, показывая другим пример.

Текст 85. Шри Чайтанья Махапрабху с огромной радостью мыл и убирал храм, непрестанно повторяя святое имя Господа Кришны. Все преданные, выполняя свою работу, тоже повторяли святые имена.

Текст 86. Прекрасное тело Господа было всё покрыто пылью, однако это лишь подчёркивало Его трансцендентную красоту. Временами, моя храм, Господь начинал плакать, а кое-где Он даже мыл пол Своими слезами.

Текст 87. Потом убрали помещение, где хранят продукты, предназначенные для предложения Божеству [бхога-мандир]. Затем убрали двор, а после двора – одно за другим все жилые помещения.

Текст 88. Сметя в одно место всю солому, пыль и песок, Шри Чайтанья Махапрабху собрал мусор в Свой передник и выбросил на улицу.

Текст 89. Глядя на Шри Чайтанью Махапрабху, все преданные с великой радостью тоже стали собирать солому и пыль в свою одежду и выбрасывать за ворота храма.

Текст 90. Тогда Господь сказал преданным: «По одному тому, сколько травы и пыли вы собрали, можно судить, как усердно вы трудились и как хорошо вы убрали храм».

Текст 91. Хотя все преданные собрали мусор в одну кучу, мусора, собранного Шри Чайтаньей Махапрабху, было гораздо больше.

Текст 92. Когда внутри храма всё было убрано, Господь снова распределил между преданными участки для уборки.

Текст 93. На этот раз Господь велел всем убирать храм очень тщательно, подбирая мельчайшие пылинки, соломинки и песчинки и выбрасывая их на улицу.

Текст 94. Ещё раз вычистив вместе со всеми вайшнавами храм, Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен уборкой.

Текст 95. Пока храм подметали, около ста человек стояло наготове с полными кувшинами воды, ожидая распоряжения Господа.

Текст 96. Как только Шри Чайтанья Махапрабху потребовал воды, эти сто кувшинов, наполненных до краёв, сразу же принесли и поставили перед Господом.

Текст 97. Шри Чайтанья Махапрабху сначала вымыл сам храм, а затем принялся за потолок, стены, пол, трон [симхасану] и всё остальное в алтарной комнате.

Текст 98. Вместе со Своими преданными Шри Чайтанья Махапрабху брызгал водой на потолок. Стекая с потолка, вода очищала стены и пол.

Текст 99. Затем Шри Чайтанья Махапрабху стал собственноручно мыть трон Господа Джаганнатхи, а преданные стали носить Господу Чайтанье воду.

Текст 100. Потом все преданные в алтарной комнате тоже принялись за уборку. Каждый с щёткой в руках начал мыть храм Господа.

Текст 101. Кто-то носил воду и лил её на руки Шри Чайтанье Махапрабху, а кто-то поливал водой Его лотосные стопы.

Текст 102. Кто-то украдкой пил воду, стекавшую с лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Кто-то просил поделиться с ним этой водой, а кто-то щедро раздавал её другим.

Текст 103. Когда всё было вымыто, воду слили, и она растеклась по всему двору.

Текст 104. Господь Своей одеждой протёр помещения и трон.

Текст 105. Так храм вымыли водой из сотни кувшинов. Когда в храме навели чистоту, умы преданных стали такими же чистыми, как храм.

Текст 106. После уборки в храме стало чисто, прохладно и уютно, как если бы там проявился безупречно чистый ум Самого Господа.

Текст 107. Воду из озера носили сотни людей, и на берегу не было свободного места. Поэтому некоторые стали набирать воду из колодца.

Текст 108. Сотни преданных относили полные кувшины воды, и сотни возвращались с пустыми кувшинами, чтобы снова их наполнить.

Текст 109. Кроме Нитьянанды Прабху, Адвайты Ачарьи, Сварупы Дамодары, Брахмананды Бхарати и Парамананды Пури, все наполняли и носили кувшины.

Текст 110. Много кувшинов разбилось от того, что несущие их сталкивались друг с другом, и сотням людей приходилось приносить новые кувшины.

Текст 111. Кто-то наполнял кувшины, а кто-то мыл храм, но при этом все повторяли святые имена Кришна и Хари.

Текст 112. Один просил подать ему кувшин, говоря: «Кришна, Кришна», а другой, протягивая кувшин, отвечал: «Кришна, Кришна».

Текст 113. Если кому-нибудь требовалось что-то сказать, он просто произносил святое имя Кришны. Так святое имя Кришны стало для всех знаком того, что человеку что-то нужно.

Текст 114. Повторяя в экстазе любви святое имя Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху один выполнял работу сотен человек.

Текст 115. Когда Шри Чайтанья Махапрабху чистил и мыл храм, казалось, что у Него сотня рук. Он подходил к каждому преданному и показывал, как надо трудиться.

Текст 116. Тех, кто старался, Господь хвалил, но если кто-то работал не так усердно, как хотелось Господу, Господь без всякой неприязни сразу отчитывал их.

Текст 117. Он говорил: «Молодцы, вы хорошо потрудились! Пожалуйста, научите и других работать так же».

Текст 118. Всем, кто слышал это от Шри Чайтаньи Махапрабху, становилось очень стыдно. После этого преданные начинали работать с ещё большим усердием.

Текст 119. Они вымыли Джагамохану и бхога-мандир. Убрали они также и все остальные помещения.

Текст 120. Ещё убрали храмовый зал, весь двор, помост с сиденьями, кухню и прочие помещения.

Текст 121. Таким образом, вокруг храма и внутри храмовых помещений всё тщательно убрали.

Текст 122. Когда уборка была завершена, один вайшнав из Бенгалии, весьма разумный и вместе с тем простодушный, подошёл и вылил кувшин воды на лотосные стопы Господа.

Текст 123. Затем Гаудия-вайшнав собрал эту воду и сам её выпил. Увидев это, Шри Чайтанья Махапрабху немного расстроился и сделал вид, что рассержен.

Текст 124. Хотя Господь, конечно же, был доволен этим вайшнавом, Он напустил на Себя строгость, чтобы показать, как нужно вести себя в соответствии с заповедями религии.

Текст 125. Господь подозвал Сварупу Дамодару и сказал ему: «Только посмотри, что сделал твой бенгальский вайшнав».

Текст 126. «Этот бенгалец в храме Бога омыл Мне стопы. Мало того, он ещё и выпил эту воду».

Текст 127. «Неизвестно, что Меня ждёт за это оскорбление. По вине твоего вайшнава из Бенгалии Я попал в очень сложное положение».

Текст 128. Тогда Сварупа Дамодара Госвами взял этого Гаудия-вайшнава за шею и лёгким толчком выдворил его из храма Гундича-Пури.

Текст 129. Вернувшись в храм, Сварупа Дамодара Госвами попросил Шри Чайтанью Махапрабху простить этого наивного человека.

Текст 130. Шри Чайтанья Махапрабху остался этим очень доволен. После этого Он попросил всех преданных сесть рядами по обе стороны от Него.

Текст 131. Сам Господь сел посредине и принялся подбирать соломинки, песчинки и другой сор.

Текст 132. Подбирая соломинки и соринки, Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Я проверю, сколько мусора собрал каждый из вас, и тому, кто старался меньше всех, придётся заплатить штраф сладостями и сладким рисом».

Текст 133. Так все помещения храма Гундичи были полностью вычищены и вымыты. Все они стали прохладны и безупречно чисты, как безгрешный и умиротворённый ум.

Текст 134. Когда воду из всех помещений наконец выпустили через отверстия, казалось, что целые реки устремились к океану.

Текст 135. Все дорожки за воротами храма тоже стали чистыми, и никто не мог сказать, как это произошло.

Текст 136. Шри Чайтанья Махапрабху также убрал внутри и снаружи храм Нрисимхи. После этого Он несколько минут отдохнул, а потом начал танцевать.

Текст 137. Все преданные, окружив Шри Чайтанью Махапрабху, вместе пели святые имена, а Господь, как бешеный лев, танцевал в центре.

Текст 138. Танцуя, Чайтанья Махапрабху, как обычно, покрывался испариной, трепетал и бледнел, рыдал, ликовал и издавал громкие возгласы. Слёзы, фонтаном бившие из глаз Господа Чайтаньи, увлажняли Его Самого и стоявших перед Ним.

Текст 139. Все преданные были мокры от слёз Шри Чайтаньи Махапрабху. Слёзы лились из Его глаз, подобно дождю в месяц шравана.

Текст 140. Небо оглашалось величественными звуками санкиртаны, и от прыжков и танцев Господа Чайтаньи Махапрабху дрожала земля.

Текст 141. Шри Чайтанье Махапрабху всегда нравилось громкое пение Сварупы Дамодары. Поэтому, когда запел Сварупа Дамодара, Шри Чайтанья Махапрабху начал самозабвенно танцевать и высоко подпрыгивать.

Текст 142. Так Господь пел и танцевал некоторое время. Наконец, придя в Себя, Он остановился.

Текст 143. Тогда Шри Чайтанья Махапрабху велел танцевать Шри Гопале, сыну Адвайты Ачарьи.

Текст 144. Танцуя в экстазе любви к Богу, Шри Гопала лишился чувств и без сознания упал на землю.

Текст 145. Когда Шри Гопала упал в обморок, Адвайта Ачарья поспешно взял сына на колени. Видя, что он не дышит, Адвайта Ачарья очень обеспокоился.

Текст 146. Вместе с другими преданными Адвайта Ачарья стал взывать к Господу Нрисимхе и брызгать на сына водой. Казалось, от их громких возгласов сотрясается вся вселенная.

Текст 147. Мальчик никак не приходил в сознание, и Адвайта Ачарья и другие преданные зарыдали.

Текст 148. Тогда Шри Чайтанья Махапрабху возложил руку на грудь Шри Гопале и громко произнёс: «Встань, Гопала».

Текст 149. Стоило Гопале услышать голос Шри Чайтаньи Махапрабху, как он сразу же очнулся. Тогда все преданные принялись танцевать и петь святое имя Хари.

Текст 150. Это происшествие описал во всех подробностях Вриндаван дас Тхакур. Поэтому я рассказал о нём лишь вкратце.

Текст 151. Немного отдохнув, Шри Чайтанья Махапрабху вместе со всеми преданными пошёл омыться.

Текст 152. Омывшись, Шри Чайтанья Махапрабху переоделся на берегу озера в сухую одежду. Поклонившись Господу Нрисимхадеве, чей храм находился неподалеку, Господь Чайтанья вошёл в сад.

Текст 153. Когда Шри Чайтанья Махапрабху с преданными расположился в саду, пришел Ванинатха Рай и принёс разного маха-прасада.

Текст 154-155. Каши Мишра и Туласи, распорядитель храма, принесли столько прасада, что им можно было накормить пятьсот человек. При виде огромного количества прасада – риса, сладостей, сладкого риса и разнообразных блюд из овощей – Шри Чайтанья Махапрабху стал очень доволен.

Текст 156. Среди преданных, находившихся там со Шри Чайтаньей Махапрабху, были Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати, Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху.

Текст 157. Ачарьяратна, Ачарьянидхи, Шриваса Тхакур, Гададхара Пандит, Шанкара, Нанданачарья, Рагхава Пандит и Вакрешвара тоже были там.

Текст 158. С позволения Господа вместе с ними сел также Сарвабхаума Бхаттачарья. Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные расположились на деревянном помосте.

Текст 159. Остальные преданные в ожидании обеда сели рядами внизу.

Текст 160. Шри Чайтанья Махапрабху снова и снова звал: «Харидас! Харидас!» Наконец Харидас, стоявший в отдалении, отозвался.

Текст 161. Харидас Тхакур сказал: «Пусть Господь Шри Чайтанья Махапрабху и преданные начинают обед. Я слишком падший, чтобы сидеть рядом с ними».

Текст 162. «Говинда даст мне прасад позже, за воротами». Поняв настроение Харидаса, Шри Чайтанья Махапрабху больше не стал звать его.

Текст 163-164. Сварупа Дамодара Госвами, Джагадананда, Дамодара Пандит, Кашишвара, Гопинатха, Ванинатха и Шанкара раздавали преданным прасад, а преданные время от времени произносили святые имена.

Текст 165. Некогда Господь Кришна обедал с друзьями в лесу, и теперь Шри Чайтанья Махапрабху вспомнил эту лилу.

Текст 166. От одного воспоминания об играх Шри Кришны Шри Чайтанью Махапрабху охватил экстаз любви к Богу. Однако, учитывая время и обстоятельства, Господь Чайтанья постарался сдержать чувства.

Текст 167. Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мне дайте обычное овощное блюдо лапра-вьянджану, а преданным положите лакомства: сладости, сладкий рис и амрита-гутику».

Текст 168. Всеведущий Шри Чайтанья Махапрабху знал, кому из преданных что нравится. Поэтому Он попросил Сварупу Дамодару раздавать прасад так, чтобы каждый мог насладиться своими любимыми блюдами.

Текст 169. Джагадананда, отправившись раздавать прасад, неожиданно положил Шри Чайтанье Махапрабху самые изысканные яства.

Текст 170. Когда изысканный прасад оказался на тарелке Шри Чайтаньи Махапрабху, Он сделал вид, что рассердился. Тем не менее, если Господу, иногда хитростью, а иногда силой, клали подобные яства, Он был доволен.

Текст 171. Когда Шри Чайтанье Махапрабху положили этот прасад, Господь некоторое время просто смотрел на него. Затем из страха перед Джагаданандой Он немного поел.

Текст 172. Господь знал, что, если Он не попробует яства, которые положил Ему Джагадананда, тот непременно станет поститься. Опасаясь этого, Господь Шри Чайтанья Махапрабху съел немного положенного Ему прасада.

Текст 173. Затем Сварупа Дамодара Госвами принёс очень вкусные сладости и предложил их Господу.

Текст 174. Сварупа Дамодара Госвами сказал: «Попробуй немного этого маха-прасада, и Ты поймёшь, что Сам Господь Джаганнатха не мог отказаться от него».

Текст 175. С этими словами Сварупа Дамодара положил сладости перед Господом, и Господь из любви к Сварупе Дамодаре съел их.

Текст 176. Сварупа Дамодара и Джагадананда снова и снова подносили Господу разные яства. Так проявлялась их любовь к Нему. Выглядело это очень необычно.

Текст 177. Сарвабхаума Бхаттачарья, которого Господь посадил по левую руку от Себя, с улыбкой наблюдал за Сварупой Дамодарой и Джагаданандой.

Текст 178. Господь Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Сарвабхаума Бхаттачарья тоже отведал вкусного прасада. Из любви к Сарвабхауме Он заставлял раздатчиков снова и снова подкладывать ему самые изысканные яства.

Текст 179. Гопинатха Ачарья также принёс самых лучших кушаний и с ласковыми словами подал их Сарвабхауме Бхаттачарье.

Текст 180. Подав Сарвабхауме Бхаттачарье самый лучший маха-прасад, Гопинатха Ачарья сказал: «Вспомните, каким материалистичным был раньше Бхаттачарья! И посмотрите, какое трансцендентное блаженство он испытывает теперь!»

Текст 181. Сарвабхаума Бхаттачарья ответил Гопинатхе Ачарье: «Я был лишь глупым логиком. Однако благодаря тебе я стал обладателем бесценного богатства – достиг совершенства».

Текст 182. «Кто может быть таким милосердным, как Шри Чайтанья Махапрабху? – продолжил Сарвабхаума Бхаттачарья. – Ворону Он превратил в Гаруду. Кто ещё способен на такое?»

Текст 183. «Общаясь с шакалами, имя которым – логики, я только и делал, что лаял. Теперь с этих же самых уст непрестанно слетают святые имена Кришна и Хари».

Текст 184. «Если раньше я общался с атеистическими знатоками логики, то сейчас я купаюсь в волнах нектарного океана общения с преданными».

Текст 185. Шри Чайтанья Махапрабху сказал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Ты обладаешь сознанием Кришны ещё с прежней жизни. Поэтому ты любишь Кришну так сильно, что, просто общаясь с тобой, мы все тоже постепенно обретаем сознание Кришны».

Текст 186. В трёх мирах нет никого, кто стремился бы возвеличить преданных и доставить им удовольствие больше, чем Шри Чайтанья Махапрабху.

Текст 187. Следом за тем Шри Чайтанья Махапрабху взял сладости, сладкий рис и прочие блюда, поднесённые Джаганнатхе, и стал раздавать их всем преданным, обращаясь к каждому по имени.

Текст 188. Шри Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху сидели рядом, и, когда стали раздавать прасад, Они затеяли шуточную ссору.

Текст 189. Адвайта Ачарья сказал: «Я сижу бок о бок с нищим попрошайкой и ем вместе с Ним. Неизвестно, что Меня теперь за это ожидает».

Текст 190. «Шри Чайтанья Махапрабху отрёкся от мира и потому не обращает внимания на чужие недостатки. И действительно, на санньяси никоим образом не сказывается, где и как он ест».

Текст 191. «Шастры гласят, что для санньяси питаться в чужом доме – не грех. Однако для семейного брахмана это недопустимо».

Текст 192. «Семейному человеку не подобает обедать с тем, про кого он не знает, какого тот рода и племени, какой у него характер и поведение».

Текст 193. Нитьянанда Прабху не замедлил с ответом. Он сказал Шриле Адвайте Ачарье: «Ты проповедуешь монизм, безличное освобождение, а философия монизма является серьёзным препятствием на пути чистого преданного служения».

Текст 194. «Тот, кто исповедует Твою имперсоналистскую философию монизма, не признаёт ничего, кроме единого Брахмана».

Текст 195. Нитьянанда Прабху продолжал: «Ты самый настоящий монист, а Я сел с Тобой обедать! Ещё неизвестно, как это отразится на Моём сознании».

Текст 196. Так Они прославляли друг друга, хотя со стороны Их похвалы больше напоминали упрёки и оскорбления.

Текст 197. Шри Чайтанья Махапрабху, созвав всех вайшнавов, стал раздавать каждому маха-прасад, будто разбрызгивая нектар. А шуточная ссора Адвайты Ачарьи и Нитьянанды Прабху между тем становилась всё забавнее.

Текст 198. Пообедав, все вайшнавы встали и принялись так громко выкликать святое имя Хари, что его звуки огласили высшие и низшие планетные системы.

Текст 199. Затем Шри Чайтанья Махапрабху надел на всех Своих приближённых гирлянды и умастил их сандаловой пастой.

Текст 200. Семеро человек во главе со Сварупой Дамодарой, раздававшие прасад остальным, пообедали позже, в помещении.

Текст 201. Говинда аккуратно собрал прасад, недоеденный Шри Чайтаньей Махапрабху, и часть этого прасада дал Харидасу Тхакуру.

Текст 202. Потом остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху Говинда раздал преданным, которые умоляли его об этом, а то, что осталось в конце, съел сам.

Текст 203. Ни от кого не зависящий Верховный Господь являет самые разные игры. Мытьё и уборка храма Гундичи – лишь одна из них.

Текст 204. На следующий день наступил праздник Нетротсава. Этот великий праздник очень дорог преданным.

Текст 205. Полмесяца все страдали в разлуке с Божеством Господа Джаганнатхи. Увидев же Господа во время этого праздника, преданные преисполнились счастья.

Текст 206. В этот день Шри Чайтанья Махапрабху, пребывая в очень радостном расположении духа, взял с Собой всех преданных и отправился в храм Господа.

Текст 207. Впереди Шри Чайтаньи Махапрабху, прокладывая дорогу через толпу, шел Кашишвара, а позади шёл Говинда, неся полный воды кувшин, который носят санньяси.

Текст 208. Когда Шри Чайтанья Махапрабху направлялся в храм, Парамананда Пури и Брахмананда Бхарати шли перед Господом Чайтаньей, а по обе стороны от Него шли Сварупа Дамодара и Адвайта Ачарья.

Текст 209. Остальные преданные с большим воодушевлением шли в храм Господа Джаганнатхи следом за ними.

Текст 210. Горя желанием взглянуть на Господа Джаганнатху, все они нарушили предписания и зашли в помещение, где предлагают пищу. Преданные сделали это только для того, чтобы поближе увидеть лик Господа.

Текст 211. Шри Чайтанья Махапрабху жаждал увидеть Господа, и глаза Его, подобно двум пчёлам, стали пить мёд огромных, как лепестки лотоса, глаз Господа Джаганнатхи – Самого Кришны.

Текст 212. Красота глаз Господа Джаганнатхи превосходила красоту цветущих лотосов, а Его шея сверкала, будто зеркало из сапфира.

Текст 213. Тёмно-жёлтый подбородок Господа своей красотой затмевал красоту цветка бандхули. Это делало мягкую улыбку Господа, подобную светозарным волнам нектара, ещё прекраснее.

Текст 214. Сияние Его прекрасного лица постоянно усиливалось, и глаза сотен и тысяч преданных пили этот нектар, как пчёлы.

Текст 215. Чем больше глаза преданных пили медовый нектар Его лотосоокого лица, тем сильнее становилась их жажда. Они смотрели на Господа не отрывая глаз.

Текст 216. Так Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные наслаждались трансцендентным блаженством, созерцая лик Джаганнатхи. Это продолжалось до полудня.

Текст 217. Как всегда, Шри Чайтанья Махапрабху проявлял при этом признаки духовного блаженства. Он покрывался испариной и дрожал, а из глаз Его беспрестанно текли слёзы. Но Господь Чайтанья сдерживал слёзы, чтобы они не мешали Ему смотреть на Господа Джаганнатху.

Текст 218. Их созерцание лика Господа Джаганнатхи прерывалось, лишь когда Ему предлагали пищу. После этого они снова продолжали упиваться Его ликом. Когда же Господу подносили еду, Шри Чайтанья Махапрабху начинал киртан.

Текст 219. При виде Господа Джаганнатхи Шри Чайтанья Махапрабху от радости забыл обо всём. Однако в полдень преданные отвели Господа Чайтанью обедать.

Текст 220. Поскольку на следующее утро должен был начаться праздник колесниц, все служители Господа Джаганнатхи предлагали Ему пищи вдвое больше обычного.

Текст 221. Так я вкратце поведал ещё об одной лиле Господа – уборке храма Гундичи. Видя эти лилы или слушая о них, даже грешник может пробудить в себе сознание Кришны.

Текст 222. Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадаса, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.