Глава 14. Детские развлечения Господа Чайтаньи
Введение к главе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Текст 1 . Для того, кто помнит о Господе Чайтанье Махапрабху, самые тяжёлые дела становятся лёгкими, а для того, кто не помнит о Нём, самое лёгкое дело становится необычайно трудным. Я в почтении склоняюсь пред Господом Чайтаньей Махапрабху.
Текст 2 . Слава Господу Чайтанье Махапрабху, Нитьянанде Прабху, Адвайте Прабху и всем преданным Господа Чайтаньи!
Текст 3 . Я коротко описал приход Шри Чайтаньи Махапрабху, который предстал в образе сына Шачидеви, подобно тому как Кришна явился в образе сына Яшоды.
Текст 4 . Я вкратце описал в хронологическом порядке лилы, связанные с рождением Господа. А сейчас я дам краткий обзор Его игр в период детства.
Текст 5 . Я в почтении склоняюсь пред детскими играми Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, который есть Сам Господь Кришна. Хотя они и выглядят, как обычные детские забавы, важно понять, что это игры Верховной Личности Бога.
Текст 6 . Во время первой из детских игр Господь стал переворачиваться в кроватке, и родители видели знаки на Его лотосных стопах.
Текст 7 . Когда Господь начал ходить, в отпечатках Его маленьких лотосных стоп ясно видны были отличительные знаки Господа Вишну: флаг, молния, раковина, диск и рыба.
Текст 8 . Глядя на эти знаки, мать и отец никак не могли понять, чьи это следы. Они лишь дивились тому, откуда могли эти следы появиться у них дома.
Текст 9 . Джаганнатха Мишра сказал: «Похоже, что в нашей шалаграма-шиле живет младенец-Кришна. Приняв детский облик, Он играет в нашем доме».
Текст 10 . Пока Шачи и Джаганнатха Мишра разговаривали между собой, маленький Нимай проснулся и заплакал. Услышав Его плач, Шачимата взяла Его на руки и дала Ему грудь.
Текст 11 . Кормя ребёнка грудью, Шачи заметила на Его лотосных стопах те же знаки, что и на полу, и тут же подозвала Джаганнатху Мишру.
Текст 12 . Увидев чудесные знаки на стопах сына, Джаганнатха Мишра очень обрадовался и, не говоря никому ни слова, пригласил к себе Ниламбару Чакраварти.
Текст 13 . Увидев эти знаки, Ниламбара Чакраварти улыбнулся и сказал: «Благодаря астрологическим расчётам я понял это ещё раньше и записал в своём дневнике».
Текст 14 . «Есть тридцать два признака великой личности; все их я вижу на теле этого ребёнка».
Текст 15 . «Тридцать два признака маха-пуруши, великой личности, таковы: пять частей Его тела большие, пять — нежные; семь — розовые, шесть — приподнятые, три — маленькие, три — широкие и три — глубокие».
Текст 16 . «Ребёнок этот имеет на ладонях и на стопах все знаки Господа Нараяны. В Его силах освободить все три мира».
Текст 17 . «Ребёнок этот будет проповедовать вайшнавскую религию и дарует освобождение всем родственникам по линии матери и отца».
Текст 18 . «Я предлагаю провести сегодня обряд наречения ребёнка. Мы должны устроить праздник и созвать на него всех брахманов, поскольку день сегодня чрезвычайно благоприятный».
Текст 19 . «В будущем этот ребёнок станет защищать и хранить весь мир. Поэтому имя Ему — Вишвамбхара».
Текст 20 . Выслушав предсказание Ниламбары Чакраварти, Шачимата и Джаганнатха Мишра с радостью устроили праздник наречения младенца, пригласив на него всех брахманов вместе с жёнами.
Текст 21 . Через несколько дней Господь стал ползать на четвереньках. При этом Он совершил множество чудесных дел.
Текст 22 . Иногда Господь плакал, чтобы заставить соседских женщин петь святое имя, а когда они пели, Господь начинал улыбаться.
Текст 23 . Спустя ещё некоторое время Господь начал самостоятельно ходить и играть с другими детьми.
Текст 24 . Однажды, когда Господь играл с другими малышами, Шачи, принеся тарелку с воздушным рисом и сладостями, велела Ему присесть и подкрепиться.
Текст 25 . Но, когда она вернулась к своим домашним делам, ребёнок тайком от неё стал есть землю.
Текст 26 . Увидев это, Шачи поспешно вернулась, восклицая: «Что это такое?!» Она отобрала у Господа землю, которую Он ел, и потребовала объяснить, зачем Он это делает.
Текст 27 . Плача, дитя спросило мать: «За что ты ругаешь Меня? Ты ведь давала Мне такую же землю. В чем Я провинился?»
Текст 28 . «Воздушный рис, сладости и другая пища — всё это та же земля, но в другом виде. Это — земля, и то — земля. Рассуди сама: какая между ними разница?»
Текст 29 . «Подумай: ведь наше тело — тоже видоизменение земли, как и то, что мы едим. Ты бранишь Меня понапрасну; что Мне ещё сказать?»
Текст 30 . Поражённая тем, что сын её излагает философию майявады, Шачи ответила: «Кто научил Тебя этой философии, которая позволяет Тебе кушать грязь?»
Текст 31 . В ответ на довод маленького философа, сделанный в духе майявады, Шачимата возразила: «Дорогой мой мальчик, земля в виде зерна даёт нам энергию и силу. Но если мы будем просто есть землю, то скоро заболеем и умрём».
Текст 32 . «В кувшин, который есть не что иное, как видоизменённая земля, я могу налить воду, но, если воду просто вылить на землю, вся вода просто впитается, и труд мой окажется напрасным».
Текст 33 . Господь ответил матери: «Почему же ты скрыла от Меня это учение о духе и с самого начала не учила Меня столь практичной философии?»
Текст 34 . «Теперь Я понял философию, которой ты учишь, и больше не стану есть землю. Когда Я проголодаюсь, Я буду сосать молоко из твоей груди».
Текст 35 . Сказав это, Господь, чуть улыбаясь, взобрался на колени к матери и стал сосать её грудь.
Текст 36 . Так, под разными предлогами, Господь уже в детстве приоткрывал Своё величие и тут же снова прятал его.
Текст 37 . Однажды Господь трижды съел пищу, приготовленную брахманом, а потом, оставшись с ним наедине, избавил его от оков материальной деятельности.
Текст 38 . Однажды Господа, совсем ещё ребёнка, когда Он играл перед домом, похитили двое воров. Господь залез на плечи одному из них, и они спокойно понесли Его к себе, думая снять с Него все украшения. Но Господь запутал их, и воры вместо своего дома пришли обратно к дому Джаганнатхи Мишры.
Текст 39 . Однажды в день экадаши Господь, притворясь больным, попросил принести Ему прасада от подношения Господу Вишну из дома Хираньи и Джагадиши.
Текст 40 . Как свойственно маленьким детям, Он научился разным проказам и вместе с друзьями по играм забирался в дома соседей, воруя там еду. Иногда Он дрался с другими детьми.
Текст 41 . Дети часто жаловались Шачимате, говоря, что Господь бьёт их и ворует по соседским домам. Поэтому порой она ругала и наказывала своего сына.
Текст 42 . Шачимата спрашивала: «Почему Ты воруешь? Почему бьёшь других детей? И почему Ты забираешься в чужие дома? Чего недостаёт Тебе в нашем доме?»
Текст 43 . Получив нагоняй от матери, Господь забегал в дом и, сердясь на неё, разбивал там все горшки.
Текст 44 . Тогда Шачимата брала Господа на руки и успокаивала Его, а Он, пристыжённый, просил прощения за Свои проступки.
Текст 45 . Однажды маленький Чайтанья Махапрабху ударил мать Своей нежной ручонкой, и Шачидеви притворилась, что лишилась чувств. Увидев это, Господь стал плакать.
Текст 46 . Соседские женщины сказали: «Милое дитя, принеси маме откуда-нибудь кокосовый орех, и тогда она очнётся».
Текст 47 . Господь выбежал из дома и тут же, к изумлению женщин, вернулся с двумя кокосами.
Текст 48 . Иногда Господь шёл с товарищами купаться на берег Ганги. Соседские девочки приходили туда же поклоняться полубогам.
Текст 49 . Искупавшись в Ганге, девочки совершали обряды поклонения полубогам. Тут обычно появлялся юный Господь и усаживался среди них.
Текст 50 . Обращаясь к девушкам, Господь говорил: «Поклоняйтесь Мне, и Я дам вам хороших мужей и благословлю вас. Ганга и богиня Дурга — Мои служанки. Что говорить о других полубогах, когда даже Господь Шива — Мой слуга?»
Текст 51 . Несмотря на протесты девушек, Господь отбирал у них сандаловую пасту и наносил её на Своё тело, надевал Себе на шею их гирлянды, отнимал и съедал все их подношения из сладостей, риса и бананов.
Текст 52 . Девушки сердились на Господа из-за Его поведения. «Дорогой Нимай, — говорили они, — мы живём в одной деревне, и Ты для нас как родной брат».
Текст 53 . «Поэтому не подобает Тебе так Себя вести. Не смей брать у нас атрибуты поклонения полубогам и перестань проказничать».
Текст 54 . Господь отвечал: «Дорогие сестры, Я благословляю вас, чтобы у всех вас были красивые мужья».
Текст 55 . «Ваши мужья будут учёны, умны и молоды, и у них будет вдоволь денег и риса. К тому же у каждой из вас родится по семь сыновей, которые будут благословлены долгой жизнью и могучим разумом».
Текст 56 . Слыша благословение Шри Чайтаньи Махапрабху, девочки радовались, но не подавали виду, а, как и полагается девочкам, упрекали Господа, напуская на себя притворный гнев.
Текст 57 . Некоторые из девочек пытались убежать, но тогда Господь обращался к ним с такими гневными словами.
Текст 58 . «Если вы будете жадничать и не отдадите Мне ваши подношения, каждая из вас получит в мужья старика, уже имеющего, как минимум, четыре жены».
Текст 59 . Услышав это шутливое проклятие Господа Чайтаньи, девочки пугались, подумав, что Он может обладать каким-то секретом или силой, полученной от полубогов, и что Его проклятие может исполниться.
Текст 60 . Поэтому они возвращались и отдавали Господу свои подношения. Вкусив от их подношений, Господь дарил им благословения, которых они желали.
Текст 61 . Когда люди узнали о шалостях Господа, это не вызвало у них никакого недовольства. Напротив, все почувствовали счастье, узнав о Его проказах.
Текст 62 . В один прекрасный день на берег Ганги пришла совершить омовение и почтить полубогов девушка по имени Лакшми, дочь Валлабхачарьи.
Текст 63 . Увидев Лакшми, Господь почувствовал влечение к ней, а Лакшми, увидев Господа, ощутила в сердце великую радость.
Текст 64 . Их естественная любовь друг к другу тут же пробудилась, и, хотя она была скрыта детскими чувствами, стало очевидно, что они испытывают взаимное влечение.
Текст 65 . Они радовались, глядя друг на друга, и, под предлогом поклонения полубогам, открыли друг другу свои чувства.
Текст 66 . Господь сказал Лакшми: «Поклоняйся Мне, ибо Я — Верховный Господь. Если ты станешь почитать Меня, то получишь желанное благословение».
Текст 67 . Услышав слова Шри Чайтаньи Махапрабху, Верховного Господа, Лакшми тут же почтила Его, нанеся Ему на лоб сандаловую пасту и украсив цветами. Она надела на Него гирлянду из цветов маллика и вознесла молитвы.
Текст 68 . Когда Лакшми почтила Его, Господь с улыбкой на устах произнёс стих из Шримад-Бхагаватам, приняв тем самым выраженные Ею чувства.
Текст 69 . «Дорогие гопи, Я чту ваше желание стать Моими жёнами, чтобы вы могли поклоняться Мне. Я хочу, чтобы это желание исполнилось, ибо оно того заслуживает».
Текст 70 . Так, раскрыв друг другу свои чувства, Господь Чайтанья и Лакшми вернулись домой. Кому под силу понять сокровенные игры Господа Чайтаньи Махапрабху?
Текст 71 . Наблюдая проказы Господа Чайтаньи, соседи из любви к Нему жаловались на Него Шачимате и Джаганнатхе Мишре.
Текст 72 . Однажды Шачи пошла за сыном, чтобы отругать Его, но, завидев её, Он убежал.
Текст 73 . Хотя Господь — хранитель всей вселенной, Он уселся на кучу выброшенных горшков, лежавших в яме, куда сбрасывали остатки пищи.
Текст 74 . Когда Шачи увидела, что её мальчик сидит на выброшенной посуде, она возмутилась: «Зачем Ты касаешься этих нечистых горшков? Теперь Ты Сам осквернился. Беги и омойся в Ганге».
Текст 75 . Выслушав это от матери, Господь Чайтанья Махапрабху стал учить её абсолютному знанию. Шачимата была изумлена, но всё равно заставила Его омыться.
Текст 76 . Иногда, взяв сына к себе, Шачимата ложилась на кровать отдохнуть и видела сонмы обитателей небесного мира, которые толпились у неё дома, не оставляя в нём свободного места.
Текст 77 . Однажды Шачи сказала Господу: «Иди и позови отца». Получив этот наказ, Господь пошёл его исполнять.
Текст 78 . Когда дитя выходило из комнаты, раздался звук ножных колокольчиков. Услышав этот звук, отец и мать были немало удивлены.
Текст 79 . Джаганнатха Мишра сказал: «Поразительно! Откуда взяться звуку ножных колокольчиков, если наше дитя их не носит?»
Текст 80 . Шачимата сказала: «Я видела другое чудо. Небожители толпой пришли к нам, заполнив весь двор».
Текст 81 . «Их голоса звучали громко, но слов я не могла разобрать. Я думаю, они кому-то возносили молитвы».
Текст 82 . Джаганнатха Мишра ответил: «Что бы это ни было, не стоит волноваться. Пусть только у Вишвамбхары всё будет хорошо. Ничего больше я не хочу».
Текст 83 . В другой раз Джаганнатха Мишра, видя озорство сына, строго отчитал Его и стал учить тому, как нужно вести себя.
Текст 84 . Той же ночью к Джаганнатхе Мишре пришёл во сне брахман и с гневом сказал ему такие слова.
Текст 85 . «Любезный Мишра, ты и не подозреваешь, кто твой сын. Ты считаешь Его своим ребёнком и потому ругаешь и наказываешь Его».
Текст 86 . Джаганнатха Мишра ответил: «Будь моё дитя даже полубогом, йогом-мистиком или великим святым, для меня Он — всего лишь мой сын».
Текст 87 . «Обязанность отца — учить сына религии и морали. Если я не научу Его этому, то кто Его научит?»
Текст 88 . Брахман ответил: «Но если сын твой — божественный мистик, самодостаточный и совершенный в знании, зачем тебе ещё обучать Его?»
Текст 89 . Джаганнатха Мишра ответил: «Даже если мой сын — не обычный человек, а Сам Нараяна, всё равно обязанность отца — наставлять своего сына».
Текст 90 . Так Джаганнатха Мишра во сне обсуждал с брахманом законы религии, однако родительское чувство, которое Джаганнатха Мишра питал к сыну, было столь чисто, что он ни о чём больше и знать не желал.
Текст 91 . Довольный беседой с Джаганнатхой Мишрой, брахман удалился, а Джаганнатха Мишра в изумлении проснулся.
Текст 92 . Он рассказал о своём сне друзьям и близким, и, услышав его рассказ, все без конца удивлялись.
Текст 93 . Так Гаурахари проводил время в играх, и счастье Его родителей росло день ото дня.
Текст 94 . Несколько дней спустя Джаганнатха Мишра провёл обряд хате кхади и приступил к обучению сына. Всего за несколько дней Господь выучил все буквы и их сочетания.
Текст 95 . Таков краткий рассказ по порядку о детских играх Господа Чайтаньи Махапрабху. Вриндаван дас Тхакур подробно описал их в своей книге «Шри Чайтанья-бхагавата».
Текст 96 . Поэтому я дал лишь краткий обзор. Боясь повторяться, я не стал подробно останавливаться на этой теме.
Текст 97 . Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадаса, рассказываю Чайтанья-чаритамриту.