иконка в виде луны
Безграничная истина
Безграничная истина

Глава 15. Господь принимает прасад в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи

Текст 1 . Вместе со Своими преданными и ближайшими друзьями Шри Чайтанья Махапрабху вычистил и вымыл храм Гундичи, сделав его таким же прохладным и сверкающим, как собственное сердце. Так Он приготовил храм к тому, чтобы в нём воцарился Господь Шри Кришна.

Текст 2 . Слава Гаурачандре! Слава Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!

Текст 3 . Слава преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, во главе со Шривасой Тхакуром! Да наделят они меня способностью должным образом рассказать о Шри Чайтанье Махапрабху.

Текст 4 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из паломничества по Южной Индии, царь Ориссы, Махараджа Пратапарудра, очень захотел встретиться с Ним.

Текст 5 . Из своей столицы, Каттака, царь послал Сарвабхауме Бхаттачарье письмо, умоляя Сарвабхауму заручиться согласием Господа на то, чтобы приехать и увидеться с Ним.

Текст 6 . Бхаттачарья ответил царю, что Шри Чайтанья Махапрабху Своего согласия не дал. Тогда царь отправил ему ещё одно письмо.

Текст 7 . В этом письме царь писал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Пожалуйста, обратись ко всем преданным из ближайшего окружения Шри Чайтаньи Махапрабху и передай им от меня такую просьбу».

Текст 8 . «Если приближённые Господа питают ко мне благосклонность, то пусть они изложат у лотосных стоп Господа мою смиренную просьбу».

Текст 9 . «По благословению всех преданных можно укрыться под сенью лотосных стоп Господа. Без милости Господа моё царство не имеет для меня никакой привлекательности».

Текст 10 . «Если Гаурахари, Господь Шри Чайтанья Махапрабху, не смилостивится надо мной, я брошу своё царство и стану жить как нищий, прося подаяние возле каждой двери».

Текст 11 . Прочитав это письмо, Бхаттачарья сильно обеспокоился. Он взял письмо и направился к преданным Господа.

Текст 12 . Сарвабхаума Бхаттачарья встретился со всеми преданными и поведал им о желании царя. Потом он показал им само письмо.

Текст 13 . Все, кто прочитал письмо, были поражены тем, насколько предан царь Пратапарудра лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 14 . Затем преданные высказали своё мнение: «Господь никогда не согласится встретиться с царём, а если мы попросим Господа об этом, Он очень расстроится».

Текст 15 . Тогда Сарвабхаума Бхаттачарья предложил: «Давайте ещё раз сходим к Господу, но больше не станем просить Его встретиться с царём. Вместо этого просто будем говорить о том, как ведёт себя царь».

Текст 16 . Преданные решили так и сделать и все вместе пошли к Шри Чайтанье Махапрабху. Однако, придя к Нему, они, как ни пытались, не могли вымолвить ни слова.

Текст 17 . Шри Чайтанья Махапрабху спросил их: «Ради чего вы пришли ко Мне? Я вижу, вы хотите сказать что-то, но ничего не говорите. Почему?»

Текст 18 . Тогда заговорил Нитьянанда Прабху: «Мы действительно хотим Тебе что-то сказать. Мы не в силах молчать, однако и говорить мы очень боимся».

Текст 19 . «Мы хотим обратиться к Тебе с одной просьбой, может быть, уместной, а может, нет. Суть в следующем: если царь Ориссы не встретится с Тобой, он станет нищим странником».

Текст 20 . Нитьянанда Прабху продолжал: «Царь решил стать нищим странником, в знак своего нищенства вдев в ухо серьгу из слоновой кости. Он не хочет наслаждаться царством, если не увидит лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

Текст 21 . Нитьянанда Прабху продолжал: «Царь также поведал о своём желании насытить свои глаза созерцанием луноподобного лика Шри Чайтаньи Махапрабху. Царь хотел бы прижать лотосные стопы Господа Чайтаньи к своему сердцу».

Текст 22 . Услышав это, Шри Чайтанья Махапрабху, конечно же, смягчился. Однако внешне Он пожелал остаться суровым и ответил довольно резко.

Текст 23 . Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я вижу, вы все хотите отвести Меня в Каттак, чтобы Я встретился с царём».

Текст 24 . Затем Шри Чайтанья Махапрабху произнёс: «Что уж говорить о духовном развитии – все люди станут осуждать Меня. И не только другие люди – Меня отчитает за этот поступок Дамодара».

Текст 25 . «Я не стал бы встречаться с царём даже по просьбе всех преданных, но если позволит Дамодара, то Я все-таки встречусь с ним».

Текст 26 . Дамодара сразу же возразил: «Господь мой, Ты ни от кого не зависишь, ибо Ты – Сам Бог, Верховная Личность. Тебе ведомо всё, и потому Ты лучше знаешь, что можно делать и чего делать нельзя».

Текст 27 . «Я всего лишь ничтожная джива, поэтому как я могу указывать Тебе? Ты по собственной воле встретишься с царём, и я стану свидетелем этого».

Текст 28 . «Царь очень любит Тебя, и в Твоём сердце есть любовь и привязанность к нему. Из этого я могу заключить, что, ответив на любовь царя, Ты прикоснёшься к нему».

Текст 29 . «Хотя, как Верховная Личность Бога, Ты полностью независим, Ты всё же подчиняешься любви и привязанности Своих преданных. Такова Твоя природа».

Текст 30 . Тогда Нитьянанда Прабху сказал: «Разве кто-либо в трёх мирах может попросить Тебя встретиться с царём?»

Текст 31 . «В то же время разве не свойственно человеку, движимому привязанностью, искать смерти, если он не в силах обрести желаемое?»

Текст 32 . «Так, некоторые из жён брахманов, проводивших жертвоприношения, ради Кришны расстались с жизнью прямо на глазах собственных мужей».

Текст 33 . Затем Нитьянанда Прабху представил на рассмотрение Господа следующий план. «Есть один способ, – сказал Он, – не встречаясь с царём, сохранить ему жизнь».

Текст 34 . «Если Ты милостиво пошлёшь царю что-нибудь из Своей одежды, то царь будет жить надеждой на встречу с Тобой».

Текст 35 . Господь ответил: «Вы все очень мудры, и Я готов согласиться с любым вашим решением».

Текст 36 . Тогда Нитьянанда Прабху попросил у Говинды передник, который носил Господь.

Текст 37 . Этот старый передник Нитьянанда Прабху передал Сарвабхауме Бхаттачарье, а Сарвабхаума Бхаттачарья послал его царю.

Текст 38 . Получив эту одежду, царь стал поклоняться ей, как поклонялся бы Самому Господу.

Текст 39 . Вернувшись со службы в Южной Индии, Рамананда Рай попросил у царя разрешения поселиться со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Текст 40 . Когда Рамананда Рай попросил царя позволить ему жить вместе с Господом, царь тотчас с большим удовольствием согласился и стал умолять Рамананду Рая устроить ему встречу с Господом.

Текст 41 . Царь сказал Рамананде Раю: «Шри Чайтанья Махапрабху очень и очень милостив к тебе. Пожалуйста, обязательно уговори Его встретиться со мной».

Текст 42 . Царь и Рамананда Рай вместе вернулись в Джаганнатха-Кшетру [Пури], и Шри Рамананда Рай увиделся со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Текст 43 . При встрече Рамананда Рай поведал Шри Чайтанье Махапрабху об экстатической любви царя. И потом при любой возможности Рамананда Рай снова и снова рассказывал Господу о царе.

Текст 44 . В прошлом царский советник и дипломат, Шри Рамананда Рай легко находил с другими общий язык. Просто рассказывая Шри Чайтанье Махапрабху, как царь любит Его, он постепенно смягчил сердце Господа.

Текст 45 . Махараджа Пратапарудра, не в силах больше терпеть разлуку с Господом, пребывал в сильном беспокойстве. Поэтому Шри Рамананда Рай с помощью дипломатического искусства постарался устроить встречу царя с Господом.

Текст 46 . Шри Рамананда Рай открыто попросил Шри Чайтанью Махапрабху: «Пожалуйста, позволь царю хотя бы раз увидеть Твои лотосные стопы».

Текст 47 . Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Дорогой Рамананда, прежде чем попросить об этом, тебе следовало бы подумать, подобает ли санньяси встречаться с царём».

Текст 48 . «Если человек, давший обет отречения, встретится с царём, он не достигнет успеха ни в этом мире, ни в ином. Да что говорить об ином мире? Даже в этом мире санньяси, встретившийся с царём, становится посмешищем для людей».

Текст 49 . Рамананда Рай сказал: «Господь мой, Ты независимый Верховный Господь. Тебе некого бояться, ибо Ты ни от кого не зависишь».

Текст 50 . Когда Рамананда Рай назвал Шри Чайтанью Махапрабху Верховным Господом, Чайтанья Махапрабху возразил: «Я не Верховный Господь, а обычный человек. Поэтому Я должен остерегаться, чтобы одним из трёх способов – Своими поступками, мыслями или словами – не опорочить Себя в глазах людей».

Текст 51 . «Обычно, стоит кому-нибудь найти в поведении санньяси хотя бы малейший изъян, молва об этом распространяется, как пожар. Невозможно скрыть чернильное пятно на белой ткани – оно сразу бросается в глаза».

Текст 52 . Рамананда Рай ответил: «Ты спас стольких грешников. А Пратапарудра, царь Ориссы, – слуга Господа и Твой последователь».

Текст 53 . Чайтанья Махапрабху сказал: «Сколько бы молока ни было в кувшине, если его осквернила хотя бы капля вина, к этому молоку уже нельзя прикасаться».

Текст 54 . «Хотя царь, несомненно, обладает всеми достоинствами, одно то, что он называется царём, всё портит».

Текст 55 . «Если ты всё-таки настаиваешь на Моей встрече с царём, тогда приведи, пожалуйста, его сына, и Я встречусь с ним».

Текст 56 . «В богооткровенных писаниях сказано, что сын представляет отца. Поэтому, если царевич увидит Меня, это будет равносильно тому, что со Мной встретился сам царь».

Текст 57 . Тогда Рамананда Рай пошёл к царю и рассказал ему о своём разговоре со Шри Чайтаньей Махапрабху. Исполняя наказ Господа, Рамананда Рай привёл к Нему царевича.

Текст 58 . Царевич, который ещё только стоял на пороге юности, был очень хорош собой. У него была смуглая кожа и большие, как лепестки лотоса, глаза.

Текст 59 . Царевич был облачён в жёлтые одежды и убран драгоценными украшениями. Поэтому любой, кто видел его, вспоминал Господа Кришну.

Текст 60 . Своим видом мальчик сразу же напомнил Шри Чайтанье Махапрабху о Кришне. При виде царевича Господь, охваченный экстазом любви, заговорил.

Текст 61 . «Это великий преданный, – сказал Шри Чайтанья Махапрабху. – Все, кто видит его, вспоминают о Верховной Личности Бога, Кришне, сыне Махараджи Нанды».

Текст 62 . Шри Чайтанья Махапрабху добавил: «Я очень обязан этому мальчику просто за то, что увидел его». С этими словами Господь снова обнял царевича.

Текст 63 . Стоило Господу Шри Чайтанье Махапрабху прикоснуться к царевичу, как в том сразу же проявились признаки экстаза: испарина, дрожь, слёзы, оцепенение и ликование.

Текст 64 . Мальчик зарыдал и принялся танцевать, восклицая: «Кришна! Кришна!» Видя признаки экстаза, проявляемые мальчиком, и его танец и слыша его возгласы, все преданные стали восхищаться выпавшей ему великой удачей.

Текст 65 . Шри Чайтанья Махапрабху успокоил мальчика и велел ему каждый день приходить и встречаться с Ним.

Текст 66 . Затем Рамананда Рай, попрощавшись со Шри Чайтаньей Махапрабху, отвёл царевича обратно во дворец. Услышав о том, что произошло с его сыном, царь очень обрадовался.

Текст 67 . Просто обняв сына, царь преисполнился экстатической любви к Богу, как если бы он прикоснулся к Самому Шри Чайтанье Махапрабху.

Текст 68 . С того дня удачливый царевич стал одним из самых близких слуг Господа.

Текст 69 . Так Шри Чайтанья Махапрабху проводил в обществе чистых преданных Свои игры и расширял движение санкиртаны.

Текст 70 . Некоторые знаменитые вайшнавы, например Адвайта Ачарья, часто приглашали Шри Чайтанью Махапрабху к себе на обед. Господь принимал их приглашения и приходил в сопровождении Своих последователей.

Текст 71 . Так Господь в великом блаженстве провёл несколько дней. Тем временем приближался праздник колесниц Господа Джаганнатхи.

Текст 72 . Шри Чайтанья Махапрабху сначала позвал Каши Мишру, затем распорядителя храма и наконец Сарвабхауму Бхаттачарью.

Текст 73 . Когда все трое предстали перед Господом, Он попросил у них дозволения вымыть храм Гундичи.

Текст 74 . Узнав о желании Господа вымыть храм Гундичи, падичха, распорядитель храма, сказал: «Господин мой, мы все Твои слуги. Исполнять Твои желания – наш долг».

Текст 75 . «Царь дал мне особое поручение – незамедлительно делать всё, что бы Ты ни приказал».

Текст 76 . «Дорогой Господь, мыть храм – служение, недостойное Тебя. Однако, если Ты намерен им заняться, это следует считать одной из Твоих игр».

Текст 77 . «Чтобы убрать храм, Тебе потребуется много кувшинов для воды и мётел. Только прикажи, и я тотчас всё это предоставлю».

Текст 78 . Узнав о желании Господа, распорядитель сразу же принёс сто новых кувшинов и сто мётел, чтобы подметать храм.

Текст 79 . На следующее утро Господь взял Своих слуг и последователей и собственноручно умастил каждого сандаловой пастой.

Текст 80 . Затем Он Сам вручил каждому по метле и, взяв всех с Собой, отправился в храм Гундичи.

Текст 81 . Так вместе со Своими приближёнными Господь пошёл убирать храм Гундичи. Вначале они подмели храм.

Текст 82 . Господь тщательно вычистил весь храм, включая потолок. После этого Он снял трон [симхасану], протёр его и поставил на место.

Текст 83 . Так Господь и Его последователи подмели и вычистили все храмовые постройки, большие и малые, а потом убрали пространство между храмом и залом для киртана.

Текст 84 . По всему храму уборкой занимались сотни преданных, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам возглавлял их, показывая другим пример.

Текст 85 . Шри Чайтанья Махапрабху с огромной радостью мыл и убирал храм, непрестанно повторяя святое имя Господа Кришны. Все преданные, выполняя свою работу, тоже повторяли святые имена.

Текст 86 . Прекрасное тело Господа было всё покрыто пылью, однако это лишь подчёркивало Его трансцендентную красоту. Временами, моя храм, Господь начинал плакать, а кое-где Он даже мыл пол Своими слезами.

Текст 87 . Потом убрали помещение, где хранят продукты, предназначенные для предложения Божеству [бхога-мандир]. Затем убрали двор, а после двора – одно за другим все жилые помещения.

Текст 88 . Сметя в одно место всю солому, пыль и песок, Шри Чайтанья Махапрабху собрал мусор в Свой передник и выбросил на улицу.

Текст 89 . Глядя на Шри Чайтанью Махапрабху, все преданные с великой радостью тоже стали собирать солому и пыль в свою одежду и выбрасывать за ворота храма.

Текст 90 . Тогда Господь сказал преданным: «По одному тому, сколько травы и пыли вы собрали, можно судить, как усердно вы трудились и как хорошо вы убрали храм».

Текст 91 . Хотя все преданные собрали мусор в одну кучу, мусора, собранного Шри Чайтаньей Махапрабху, было гораздо больше.

Текст 92 . Когда внутри храма всё было убрано, Господь снова распределил между преданными участки для уборки.

Текст 93 . На этот раз Господь велел всем убирать храм очень тщательно, подбирая мельчайшие пылинки, соломинки и песчинки и выбрасывая их на улицу.

Текст 94 . Ещё раз вычистив вместе со всеми вайшнавами храм, Шри Чайтанья Махапрабху остался очень доволен уборкой.

Текст 95 . Пока храм подметали, около ста человек стояло наготове с полными кувшинами воды, ожидая распоряжения Господа.

Текст 96 . Как только Шри Чайтанья Махапрабху потребовал воды, эти сто кувшинов, наполненных до краёв, сразу же принесли и поставили перед Господом.

Текст 97 . Шри Чайтанья Махапрабху сначала вымыл сам храм, а затем принялся за потолок, стены, пол, трон [симхасану] и всё остальное в алтарной комнате.

Текст 98 . Вместе со Своими преданными Шри Чайтанья Махапрабху брызгал водой на потолок. Стекая с потолка, вода очищала стены и пол.

Текст 99 . Затем Шри Чайтанья Махапрабху стал собственноручно мыть трон Господа Джаганнатхи, а преданные стали носить Господу Чайтанье воду.

Текст 100 . Потом все преданные в алтарной комнате тоже принялись за уборку. Каждый с щёткой в руках начал мыть храм Господа.

Текст 101 . Кто-то носил воду и лил её на руки Шри Чайтанье Махапрабху, а кто-то поливал водой Его лотосные стопы.

Текст 102 . Кто-то украдкой пил воду, стекавшую с лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Кто-то просил поделиться с ним этой водой, а кто-то щедро раздавал её другим.

Текст 103 . Когда всё было вымыто, воду слили, и она растеклась по всему двору.

Текст 104 . Господь Своей одеждой протёр помещения и трон.

Текст 105 . Так храм вымыли водой из сотни кувшинов. Когда в храме навели чистоту, умы преданных стали такими же чистыми, как храм.

Текст 106 . После уборки в храме стало чисто, прохладно и уютно, как если бы там проявился безупречно чистый ум Самого Господа.

Текст 107 . Воду из озера носили сотни людей, и на берегу не было свободного места. Поэтому некоторые стали набирать воду из колодца.

Текст 108 . Сотни преданных относили полные кувшины воды, и сотни возвращались с пустыми кувшинами, чтобы снова их наполнить.

Текст 109 . Кроме Нитьянанды Прабху, Адвайты Ачарьи, Сварупы Дамодары, Брахмананды Бхарати и Парамананды Пури, все наполняли и носили кувшины.

Текст 110 . Много кувшинов разбилось от того, что несущие их сталкивались друг с другом, и сотням людей приходилось приносить новые кувшины.

Текст 111 . Кто-то наполнял кувшины, а кто-то мыл храм, но при этом все повторяли святые имена Кришна и Хари.

Текст 112 . Один просил подать ему кувшин, говоря: «Кришна, Кришна», а другой, протягивая кувшин, отвечал: «Кришна, Кришна».

Текст 113 . Если кому-нибудь требовалось что-то сказать, он просто произносил святое имя Кришны. Так святое имя Кришны стало для всех знаком того, что человеку что-то нужно.

Текст 114 . Повторяя в экстазе любви святое имя Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху один выполнял работу сотен человек.

Текст 115 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху чистил и мыл храм, казалось, что у Него сотня рук. Он подходил к каждому преданному и показывал, как надо трудиться.

Текст 116 . Тех, кто старался, Господь хвалил, но если кто-то работал не так усердно, как хотелось Господу, Господь без всякой неприязни сразу отчитывал их.

Текст 117 . Он говорил: «Молодцы, вы хорошо потрудились! Пожалуйста, научите и других работать так же».

Текст 118 . Всем, кто слышал это от Шри Чайтаньи Махапрабху, становилось очень стыдно. После этого преданные начинали работать с ещё большим усердием.

Текст 119 . Они вымыли Джагамохану и бхога-мандир. Убрали они также и все остальные помещения.

Текст 120 . Ещё убрали храмовый зал, весь двор, помост с сиденьями, кухню и прочие помещения.

Текст 121 . Таким образом, вокруг храма и внутри храмовых помещений всё тщательно убрали.

Текст 122 . Когда уборка была завершена, один вайшнав из Бенгалии, весьма разумный и вместе с тем простодушный, подошёл и вылил кувшин воды на лотосные стопы Господа.

Текст 123 . Затем Гаудия-вайшнав собрал эту воду и сам её выпил. Увидев это, Шри Чайтанья Махапрабху немного расстроился и сделал вид, что рассержен.

Текст 124 . Хотя Господь, конечно же, был доволен этим вайшнавом, Он напустил на Себя строгость, чтобы показать, как нужно вести себя в соответствии с заповедями религии.

Текст 125 . Господь подозвал Сварупу Дамодару и сказал ему: «Только посмотри, что сделал твой бенгальский вайшнав».

Текст 126 . «Этот бенгалец в храме Бога омыл Мне стопы. Мало того, он ещё и выпил эту воду».

Текст 127 . «Неизвестно, что Меня ждёт за это оскорбление. По вине твоего вайшнава из Бенгалии Я попал в очень сложное положение».

Текст 128 . Тогда Сварупа Дамодара Госвами взял этого Гаудия-вайшнава за шею и лёгким толчком выдворил его из храма Гундича-Пури.

Текст 129 . Вернувшись в храм, Сварупа Дамодара Госвами попросил Шри Чайтанью Махапрабху простить этого наивного человека.

Текст 130 . Шри Чайтанья Махапрабху остался этим очень доволен. После этого Он попросил всех преданных сесть рядами по обе стороны от Него.

Текст 131 . Сам Господь сел посредине и принялся подбирать соломинки, песчинки и другой сор.

Текст 132 . Подбирая соломинки и соринки, Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Я проверю, сколько мусора собрал каждый из вас, и тому, кто старался меньше всех, придётся заплатить штраф сладостями и сладким рисом».

Текст 133 . Так все помещения храма Гундичи были полностью вычищены и вымыты. Все они стали прохладны и безупречно чисты, как безгрешный и умиротворённый ум.

Текст 134 . Когда воду из всех помещений наконец выпустили через отверстия, казалось, что целые реки устремились к океану.

Текст 135 . Все дорожки за воротами храма тоже стали чистыми, и никто не мог сказать, как это произошло.

Текст 136 . Шри Чайтанья Махапрабху также убрал внутри и снаружи храм Нрисимхи. После этого Он несколько минут отдохнул, а потом начал танцевать.

Текст 137 . Все преданные, окружив Шри Чайтанью Махапрабху, вместе пели святые имена, а Господь, как бешеный лев, танцевал в центре.

Текст 138 . Танцуя, Чайтанья Махапрабху, как обычно, покрывался испариной, трепетал и бледнел, рыдал, ликовал и издавал громкие возгласы. Слёзы, фонтаном бившие из глаз Господа Чайтаньи, увлажняли Его Самого и стоявших перед Ним.

Текст 139 . Все преданные были мокры от слёз Шри Чайтаньи Махапрабху. Слёзы лились из Его глаз, подобно дождю в месяц шравана.

Текст 140 . Небо оглашалось величественными звуками санкиртаны, и от прыжков и танцев Господа Чайтаньи Махапрабху дрожала земля.

Текст 141 . Шри Чайтанье Махапрабху всегда нравилось громкое пение Сварупы Дамодары. Поэтому, когда запел Сварупа Дамодара, Шри Чайтанья Махапрабху начал самозабвенно танцевать и высоко подпрыгивать.

Текст 142 . Так Господь пел и танцевал некоторое время. Наконец, придя в Себя, Он остановился.

Текст 143 . Тогда Шри Чайтанья Махапрабху велел танцевать Шри Гопале, сыну Адвайты Ачарьи.

Текст 144 . Танцуя в экстазе любви к Богу, Шри Гопала лишился чувств и без сознания упал на землю.

Текст 145 . Когда Шри Гопала упал в обморок, Адвайта Ачарья поспешно взял сына на колени. Видя, что он не дышит, Адвайта Ачарья очень обеспокоился.

Текст 146 . Вместе с другими преданными Адвайта Ачарья стал взывать к Господу Нрисимхе и брызгать на сына водой. Казалось, от их громких возгласов сотрясается вся вселенная.

Текст 147 . Мальчик никак не приходил в сознание, и Адвайта Ачарья и другие преданные зарыдали.

Текст 148 . Тогда Шри Чайтанья Махапрабху возложил руку на грудь Шри Гопале и громко произнёс: «Встань, Гопала».

Текст 149 . Стоило Гопале услышать голос Шри Чайтаньи Махапрабху, как он сразу же очнулся. Тогда все преданные принялись танцевать и петь святое имя Хари.

Текст 150 . Это происшествие описал во всех подробностях Вриндаван дас Тхакур. Поэтому я рассказал о нём лишь вкратце.

Текст 151 . Немного отдохнув, Шри Чайтанья Махапрабху вместе со всеми преданными пошёл омыться.

Текст 152 . Омывшись, Шри Чайтанья Махапрабху переоделся на берегу озера в сухую одежду. Поклонившись Господу Нрисимхадеве, чей храм находился неподалеку, Господь Чайтанья вошёл в сад.

Текст 153 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху с преданными расположился в саду, пришел Ванинатха Рай и принёс разного маха-прасада.

Текст 154-155 . Каши Мишра и Туласи, распорядитель храма, принесли столько прасада, что им можно было накормить пятьсот человек. При виде огромного количества прасада – риса, сладостей, сладкого риса и разнообразных блюд из овощей – Шри Чайтанья Махапрабху стал очень доволен.

Текст 156 . Среди преданных, находившихся там со Шри Чайтаньей Махапрабху, были Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати, Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху.

Текст 157 . Ачарьяратна, Ачарьянидхи, Шриваса Тхакур, Гададхара Пандит, Шанкара, Нанданачарья, Рагхава Пандит и Вакрешвара тоже были там.

Текст 158 . С позволения Господа вместе с ними сел также Сарвабхаума Бхаттачарья. Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные расположились на деревянном помосте.

Текст 159 . Остальные преданные в ожидании обеда сели рядами внизу.

Текст 160 . Шри Чайтанья Махапрабху снова и снова звал: «Харидас! Харидас!» Наконец Харидас, стоявший в отдалении, отозвался.

Текст 161 . Харидас Тхакур сказал: «Пусть Господь Шри Чайтанья Махапрабху и преданные начинают обед. Я слишком падший, чтобы сидеть рядом с ними».

Текст 162 . «Говинда даст мне прасад позже, за воротами». Поняв настроение Харидаса, Шри Чайтанья Махапрабху больше не стал звать его.

Текст 163-164 . Сварупа Дамодара Госвами, Джагадананда, Дамодара Пандит, Кашишвара, Гопинатха, Ванинатха и Шанкара раздавали преданным прасад, а преданные время от времени произносили святые имена.

Текст 165 . Некогда Господь Кришна обедал с друзьями в лесу, и теперь Шри Чайтанья Махапрабху вспомнил эту лилу.

Текст 166 . От одного воспоминания об играх Шри Кришны Шри Чайтанью Махапрабху охватил экстаз любви к Богу. Однако, учитывая время и обстоятельства, Господь Чайтанья постарался сдержать чувства.

Текст 167 . Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мне дайте обычное овощное блюдо лапра-вьянджану, а преданным положите лакомства: сладости, сладкий рис и амрита-гутику».

Текст 168 . Всеведущий Шри Чайтанья Махапрабху знал, кому из преданных что нравится. Поэтому Он попросил Сварупу Дамодару раздавать прасад так, чтобы каждый мог насладиться своими любимыми блюдами.

Текст 169 . Джагадананда, отправившись раздавать прасад, неожиданно положил Шри Чайтанье Махапрабху самые изысканные яства.

Текст 170 . Когда изысканный прасад оказался на тарелке Шри Чайтаньи Махапрабху, Он сделал вид, что рассердился. Тем не менее, если Господу, иногда хитростью, а иногда силой, клали подобные яства, Он был доволен.

Текст 171 . Когда Шри Чайтанье Махапрабху положили этот прасад, Господь некоторое время просто смотрел на него. Затем из страха перед Джагаданандой Он немного поел.

Текст 172 . Господь знал, что, если Он не попробует яства, которые положил Ему Джагадананда, тот непременно станет поститься. Опасаясь этого, Господь Шри Чайтанья Махапрабху съел немного положенного Ему прасада.

Текст 173 . Затем Сварупа Дамодара Госвами принёс очень вкусные сладости и предложил их Господу.

Текст 174 . Сварупа Дамодара Госвами сказал: «Попробуй немного этого маха-прасада, и Ты поймёшь, что Сам Господь Джаганнатха не мог отказаться от него».

Текст 175 . С этими словами Сварупа Дамодара положил сладости перед Господом, и Господь из любви к Сварупе Дамодаре съел их.

Текст 176 . Сварупа Дамодара и Джагадананда снова и снова подносили Господу разные яства. Так проявлялась их любовь к Нему. Выглядело это очень необычно.

Текст 177 . Сарвабхаума Бхаттачарья, которого Господь посадил по левую руку от Себя, с улыбкой наблюдал за Сварупой Дамодарой и Джагаданандой.

Текст 178 . Господь Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Сарвабхаума Бхаттачарья тоже отведал вкусного прасада. Из любви к Сарвабхауме Он заставлял раздатчиков снова и снова подкладывать ему самые изысканные яства.

Текст 179 . Гопинатха Ачарья также принёс самых лучших кушаний и с ласковыми словами подал их Сарвабхауме Бхаттачарье.

Текст 180 . Подав Сарвабхауме Бхаттачарье самый лучший маха-прасад, Гопинатха Ачарья сказал: «Вспомните, каким материалистичным был раньше Бхаттачарья! И посмотрите, какое трансцендентное блаженство он испытывает теперь!»

Текст 181 . Сарвабхаума Бхаттачарья ответил Гопинатхе Ачарье: «Я был лишь глупым логиком. Однако благодаря тебе я стал обладателем бесценного богатства – достиг совершенства».

Текст 182 . «Кто может быть таким милосердным, как Шри Чайтанья Махапрабху? – продолжил Сарвабхаума Бхаттачарья. – Ворону Он превратил в Гаруду. Кто ещё способен на такое?»

Текст 183 . «Общаясь с шакалами, имя которым – логики, я только и делал, что лаял. Теперь с этих же самых уст непрестанно слетают святые имена Кришна и Хари».

Текст 184 . «Если раньше я общался с атеистическими знатоками логики, то сейчас я купаюсь в волнах нектарного океана общения с преданными».

Текст 185 . Шри Чайтанья Махапрабху сказал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Ты обладаешь сознанием Кришны ещё с прежней жизни. Поэтому ты любишь Кришну так сильно, что, просто общаясь с тобой, мы все тоже постепенно обретаем сознание Кришны».

Текст 186 . В трёх мирах нет никого, кто стремился бы возвеличить преданных и доставить им удовольствие больше, чем Шри Чайтанья Махапрабху.

Текст 187 . Следом за тем Шри Чайтанья Махапрабху взял сладости, сладкий рис и прочие блюда, поднесённые Джаганнатхе, и стал раздавать их всем преданным, обращаясь к каждому по имени.

Текст 188 . Шри Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху сидели рядом, и, когда стали раздавать прасад, Они затеяли шуточную ссору.

Текст 189 . Адвайта Ачарья сказал: «Я сижу бок о бок с нищим попрошайкой и ем вместе с Ним. Неизвестно, что Меня теперь за это ожидает».

Текст 190 . «Шри Чайтанья Махапрабху отрёкся от мира и потому не обращает внимания на чужие недостатки. И действительно, на санньяси никоим образом не сказывается, где и как он ест».

Текст 191 . «Шастры гласят, что для санньяси питаться в чужом доме – не грех. Однако для семейного брахмана это недопустимо».

Текст 192 . «Семейному человеку не подобает обедать с тем, про кого он не знает, какого тот рода и племени, какой у него характер и поведение».

Текст 193 . Нитьянанда Прабху не замедлил с ответом. Он сказал Шриле Адвайте Ачарье: «Ты проповедуешь монизм, безличное освобождение, а философия монизма является серьёзным препятствием на пути чистого преданного служения».

Текст 194 . «Тот, кто исповедует Твою имперсоналистскую философию монизма, не признаёт ничего, кроме единого Брахмана».

Текст 195 . Нитьянанда Прабху продолжал: «Ты самый настоящий монист, а Я сел с Тобой обедать! Ещё неизвестно, как это отразится на Моём сознании».

Текст 196 . Так Они прославляли друг друга, хотя со стороны Их похвалы больше напоминали упрёки и оскорбления.

Текст 197 . Шри Чайтанья Махапрабху, созвав всех вайшнавов, стал раздавать каждому маха-прасад, будто разбрызгивая нектар. А шуточная ссора Адвайты Ачарьи и Нитьянанды Прабху между тем становилась всё забавнее.

Текст 198 . Пообедав, все вайшнавы встали и принялись так громко выкликать святое имя Хари, что его звуки огласили высшие и низшие планетные системы.

Текст 199 . Затем Шри Чайтанья Махапрабху надел на всех Своих приближённых гирлянды и умастил их сандаловой пастой.

Текст 200 . Семеро человек во главе со Сварупой Дамодарой, раздававшие прасад остальным, пообедали позже, в помещении.

Текст 201 . Говинда аккуратно собрал прасад, недоеденный Шри Чайтаньей Махапрабху, и часть этого прасада дал Харидасу Тхакуру.

Текст 202 . Потом остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху Говинда раздал преданным, которые умоляли его об этом, а то, что осталось в конце, съел сам.

Текст 203 . Ни от кого не зависящий Верховный Господь являет самые разные игры. Мытьё и уборка храма Гундичи – лишь одна из них.

Текст 204 . На следующий день наступил праздник Нетротсава. Этот великий праздник очень дорог преданным.

Текст 205 . Полмесяца все страдали в разлуке с Божеством Господа Джаганнатхи. Увидев же Господа во время этого праздника, преданные преисполнились счастья.

Текст 206 . В этот день Шри Чайтанья Махапрабху, пребывая в очень радостном расположении духа, взял с Собой всех преданных и отправился в храм Господа.

Текст 207 . Впереди Шри Чайтаньи Махапрабху, прокладывая дорогу через толпу, шел Кашишвара, а позади шёл Говинда, неся полный воды кувшин, который носят санньяси.

Текст 208 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху направлялся в храм, Парамананда Пури и Брахмананда Бхарати шли перед Господом Чайтаньей, а по обе стороны от Него шли Сварупа Дамодара и Адвайта Ачарья.

Текст 209 . Остальные преданные с большим воодушевлением шли в храм Господа Джаганнатхи следом за ними.

Текст 210 . Горя желанием взглянуть на Господа Джаганнатху, все они нарушили предписания и зашли в помещение, где предлагают пищу. Преданные сделали это только для того, чтобы поближе увидеть лик Господа.

Текст 211 . Шри Чайтанья Махапрабху жаждал увидеть Господа, и глаза Его, подобно двум пчёлам, стали пить мёд огромных, как лепестки лотоса, глаз Господа Джаганнатхи – Самого Кришны.

Текст 212 . Красота глаз Господа Джаганнатхи превосходила красоту цветущих лотосов, а Его шея сверкала, будто зеркало из сапфира.

Текст 213 . Тёмно-жёлтый подбородок Господа своей красотой затмевал красоту цветка бандхули. Это делало мягкую улыбку Господа, подобную светозарным волнам нектара, ещё прекраснее.

Текст 214 . Сияние Его прекрасного лица постоянно усиливалось, и глаза сотен и тысяч преданных пили этот нектар, как пчёлы.

Текст 215 . Чем больше глаза преданных пили медовый нектар Его лотосоокого лица, тем сильнее становилась их жажда. Они смотрели на Господа не отрывая глаз.

Текст 216 . Так Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные наслаждались трансцендентным блаженством, созерцая лик Джаганнатхи. Это продолжалось до полудня.

Текст 217 . Как всегда, Шри Чайтанья Махапрабху проявлял при этом признаки духовного блаженства. Он покрывался испариной и дрожал, а из глаз Его беспрестанно текли слёзы. Но Господь Чайтанья сдерживал слёзы, чтобы они не мешали Ему смотреть на Господа Джаганнатху.

Текст 218 . Их созерцание лика Господа Джаганнатхи прерывалось, лишь когда Ему предлагали пищу. После этого они снова продолжали упиваться Его ликом. Когда же Господу подносили еду, Шри Чайтанья Махапрабху начинал киртан.

Текст 219 . При виде Господа Джаганнатхи Шри Чайтанья Махапрабху от радости забыл обо всём. Однако в полдень преданные отвели Господа Чайтанью обедать.

Текст 220 . Поскольку на следующее утро должен был начаться праздник колесниц, все служители Господа Джаганнатхи предлагали Ему пищи вдвое больше обычного.

Текст 221 . Так я вкратце поведал ещё об одной лиле Господа – уборке храма Гундичи. Видя эти лилы или слушая о них, даже грешник может пробудить в себе сознание Кришны.

Текст 222 . Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадаса, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.

конец главы