иконка в виде луны
Безграничная истина
Безграничная истина

Глава 1. Вторая встреча Шрилы Рупы Госвами с Господом

Введение к главе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Текст 1 . Я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам моего духовного учителя и всех других наставников на пути преданного служения. Я предлагаю свои почтительные поклоны всем вайшнавам и шести Госвами, включая Шрилу Рупу Госвами, Шрилу Санатану Госвами, Рагхунатху даса Госвами, Дживу Госвами и их спутников. Я предлагаю свои почтительные поклоны Шри Адвайте Ачарье Прабху, Шри Нитьянанде Прабху, Шри Чайтанье Махапрабху и всем Его преданным во главе со Шривасой Тхакуром. Кроме того, я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи во главе с Лалитой и Вишакхой.

Текст 2 . Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Нитьянанде Прабху! Вся слава Адвайте Ачарье! И вся слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!

Текст 3 . В Своём воплощении как Шри Чайтанья Махапрабху Господь Шри Кришна сошёл, чтобы освободить всех живых существ в трёх мирах, начиная с Брахмалоки и вниз до Паталалоки. Он освобождал их тремя способами.

Текст 4 . В некоторых местах Господь освобождал падшие души, встречая их прямо, в других местах – уполномочивая [на это] чистого преданного, а в третьих – являя перед кем-то Себя.

Текст 5-6 . Шри Чайтанья Махапрабху освободил почти все падшие души, встречая их прямо. Других Он освободил, войдя в тело Накулы Брахмачари и явившись перед Нрисимханандой Брахмачари. «Я освобожу все падшие души». Это утверждение характеризует Верховную Личность Бога.

Текст 7 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху присутствовал лично, любой, кто встретил Его даже однажды, был полностью удовлетворён и стал духовно развитым.

Текст 8 . Каждый год преданные из Бенгалии приходили в Джаганнатха Пури чтобы встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху, а после встречи возвращались в Бенгалию.

Текст 9 . Подобным образом, люди, приходившие в Джаганнатха Пури из различных провинций Индии, были полностью удовлетворены, после того как увидели лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 10 . Люди со всей вселенной, включая семь островов, девять кханд, планеты полубогов, Гандхарвалоку и Киннаралоку, прибывали туда в формах человеческих существ.

Текст 11 . Увидев Господа, они все стали вайшнавами. Поэтому они танцевали и пели Харе Кришна мантру, полные экстатической любви к Богу.

Текст 12 . Таким образом, с помощью прямых встреч Шри Чайтанья Махапрабху освободил эти три мира. Однако некоторые люди не могли придти и были запутавшимися в материальной деятельности.

Текст 13 . Чтобы освободить людей во всех местах вселенной, тех, кто не мог встретиться с Ним, Шри Чайтанья Махапрабху лично вошёл в тела чистых преданных.

Текст 14 . Так Он уполномочил живых существ [Своих чистых преданных], проявив в них Свою собственную преданность в такой большой степени, что люди во всех других странах стали преданными, видя их.

Текст 15 . Таким образом Шри Чайтанья Махапрабху освободил все три мира, не только с помощью Своего личного присутствия, но также через уполномочивание других. Я вкратце опишу, как Он наделил силой одно живое существо в Бенгалии.

Текст 16 . В Амбуя-мулуке был человек по имени Накула Брахмачари, который был абсолютно чистым преданным, чрезвычайно развитым в преданном служении.

Текст 17 . Желая освободить всех людей Бенгалии, Шри Чайтанья Махапрабху вошёл в сердце Накулы Брахмачари.

Текст 18 . Накула Брахмачари стал в точности, как человек, одержимый духами. Так, он иногда смеялся, иногда плакал, иногда танцевал, а иногда пел, как сумасшедший.

Текст 19 . В его теле постоянно проявлялись трансформации, [свойственные] трансцендентной любви. Так, он плакал, дрожал, цепенел, покрывался испариной, танцевал в любви к Богу и издавал громоподобные звуки.

Текст 20 . Его тело сияло точно так же, как тело Шри Чайтаньи Махапрабху, и он был так же погружён в экстатическую любовь к Богу. Чтобы увидеть эти проявления, люди приходили из всех провинций Бенгалии.

Текст 21 . Он наставлял всех, кого встречал, повторять святые имена Харе Кришна. Так, увидев его, люди становились охвачены любовью к Богу.

Текст 22 . Когда Шивананда Сен услышал, что Шри Чайтанья Махапрабху вошёл в тело Накулы Брахмачари, он отправился туда полный сомнений.

Текст 23 . Желая проверить подлинность [эмоций] Накулы Брахмачари, он остался снаружи, думая следующее.

Текст 24-25 . «Если Накула Брахмачари сам позовёт меня и сможет узнать, какой мантре я поклоняюсь, тогда я пойму, что в нём присутствует Шри Чайтанья Махапрабху». Размышляя таким образом, он остался на некотором расстоянии, в стороне.

Текст 26 . Там было большое скопление людей, одни приходили, другие уходили. Фактически, часть людей в этой огромной толпе могли даже не видеть Накулу Брахмачари.

Текст 27 . Находясь в своём вдохновлённом состоянии, Накула Брахмачари сказал: «Неподалёку находится Шивананда Сен. Двое или четверо из вас пойдите позовите его».

Текст 28 . Так люди начали бегать туда-сюда, выкрикивая во всех направлениях: «Шивананда! Кто Шивананда, пожалуйста подойди. Накула Брахмачари зовёт тебя».

Текст 29 . Услышав эти призывы, Шивананда Сен быстро пошёл туда, предложил поклоны Накуле Брахмачари и сел рядом с ним.

Текст 30 . Накула Брахмачари сказал: «Я знаю что ты сомневаешься. Вот, пожалуйста, очень внимательно послушай эти доказательства».

Текст 31 . «Ты повторяешь Гаура-гопала-мантру, состоящую из четырёх слогов. А теперь, пожалуйста, оставь имеющиеся у тебя сомнения».

Текст 32 . Вследствие этого Шивананда Сен полностью убедился, что Господь Чайтанья Махапрабху присутствует в Накуле Брахмачари. Затем он выразил Накуле Брахмачари почтение и преданно служил ему.

Текст 33 . Таким образом, нужно понять непостижимые энергии Шри Чайтаньи Махапрабху. Теперь, пожалуйста, послушайте о том, как происходит Его явление [авирбхава].

Текст 34-35 . Шри Чайтанья Махапрабху всегда являлся в четырёх местах: в домашнем храме матери Шачи; там, где танцевал Шри Нитьянанда Прабху; во время совместного воспевания в доме Шривасы Пандита и в доме Рагхавы Пандита. Он являлся из-за того, что был привлечён любовью Своих преданных. Таково его естественное качество.

Текст 36 . Шри Чайтанья Махапрабху явился перед Нрисимханандой Брахмачари и съел его подношение. Пожалуйста, послушайте об этом со вниманием.

Текст 37 . У Шивананды Сена был племянник по имени Шриканта Сен, который по милости Шри Чайтаньи Махапрабху был невероятно удачлив.

Текст 38 . Однажды Шриканта Сен один пришёл в Джаганнатха Пури, имея большое желание увидеть Господа.

Текст 39 . Увидев Шриканту Сена, Шри Чайтанья Махапрабху даровал ему беспричинную милость. Около двух месяцев Шриканта Сен жил рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха Пури.

Текст 40 . Когда он собирался возвращаться в Бенгалию, Господь сказал ему: «Запрети преданным Бенгалии приходить в Джаганнатха Пури в этом году».

Текст 41 . «В этом году Я Сам приду в Бенгалию и встречусь там со всеми преданными во главе с Адвайтой Ачарьей».

Текст 42 . «Пожалуйста, сообщи Шивананде Сену, что в декабре Я обязательно приду к нему домой».

Текст 43 . «Там находится Джагадананда, он будет давать Мне подношения (еду). Извести их всех, что никто не должен приходить в Джаганнатха Пури в этом году».

Текст 44 . Когда Шриканта Сен вернулся в Бенгалию и передал это послание, умы всех преданных наполнились радостью.

Текст 45 . Адвайта Ачарья вместе с другими преданными как раз собирался идти в Джаганнатха Пури, но, услышав это сообщение, отложил [путешествие]. Шивананда Сен и Джагадананда тоже остались, ожидая прибытия Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 46 . Когда наступил месяц пауша, Джагадананда и Шивананда собрали все виды параферналий для встречи Господа. Каждый день до вечера они ожидали Его прихода.

Текст 47 . Когда прошёл месяц, но Шри Чайтанья Махапрабху так и не появился, Джагадананда и Шивананда стали очень несчастны.

Текст 48-49 . Неожиданно к ним пришёл Нрисимхананда. Джагадананда и Шивананда устроили для него [место], чтобы сесть рядом с ними. Увидев их обоих очень несчастными, Нрисимхананда спросил: «Почему я вижу, что вы оба удручены?»

Текст 50 . Тогда Шивананда сказал ему: «Шри Чайтанья Махапрабху обещал, что придёт. Почему, в таком случае, Он не пришёл?»

Текст 51 . Услышав это, Нрисимхананда Брахмачари ответил: «Пожалуйста, успокойтесь. Я заверяю вас, что приведу Его сюда через три дня».

Текст 52 . Шивананда и Джагадананда знали о влиятельности и любви к Богу Нрисимхананды Брахмачари. Поэтому они почувствовали уверенность, что он обязательно приведёт Шри Чайтанью Махапрабху.

Текст 53 . Его настоящее имя было Прадьюмна Брахмачари. Имя Нрисимхананда ему дал Сам Господь Гаурасундара.

Текст 54 . Помедитировав в течение двух дней, Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде Сену: «Я уже привёл Шри Чайтанью Махапрабху в деревню, известную как Панихати».

Текст 55 . «Завтра в полдень Он придёт в ваш дом. Поэтому, пожалуйста, принесите все виды ингредиентов для приготовления еды. Я сам приготовлю и предложу Ему пищу.

Текст 56 . «Таким образом, очень скоро я приведу Его сюда. Будьте уверены, я говорю вам правду. Не сомневайтесь».

Текст 57 . «Быстрее принесите все ингредиенты, потому что я хочу немедленного начать готовить. Пожалуйста, сделайте то, что я говорю».

Текст 58 . Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде: «Пожалуйста, принеси все ингредиенты для приготовления пищи, какие мне нужны». Итак, Шивананда Сен тут же принёс всё, что он просил.

Текст 59 . Начав ранним утром, Нрисимхананда Брахмачари приготовил множество разнообразных блюд, включая блюда из овощей, пирожные, сладкий рис и другие угощения.

Текст 60 . Закончив готовить, он принёс разные блюда для Джаганнатхи и Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 61 . Он также отдельно принёс блюда для Нрисимхадевы – Божества, которому он поклонялся. Таким образом он разделил всю пищу на три подношения. Затем, [находясь] снаружи храма, он начал медитировать на Господа.

Текст 62 . В своей медитации он увидел, что Шри Чайтанья Махапрабху быстро приходит, садится и съедает все три подношения, не оставляя остатков.

Текст 63 . Прадьюмна Брахмачари был охвачен трансцендентным экстазом, увидев, что Чайтанья Махапрабху съедает всё. При этом слёзы текли из его глаз. Но, несмотря на это, он выразил беспокойство, говоря: «Увы, увы! Мой дорогой Господь, что Ты делаешь? Ты ешь пищу, [приготовленную для] всех!»

Текст 64 . «Мой дорогой Господь, Ты суть одно с Джаганнатхой, поэтому у меня нет возражений, что Ты ешь подношение Ему. Но почему Ты прикасаешься к подношению для Господа Нрисимхадевы?»

Текст 65 . «Полагаю, что Нрисимхадева сегодня не смог ничего съесть, и поэтому Он голоден. А если хозяин голодает, то как может жить его слуга?»

Текст 66 . Хотя Нрисимха Брахмачари чувствовал ликование в своём сердце, когда видел, что Шри Чайтанья Махапрабху съедает всё, из любви к Господу Нрисимхадеве он внешне выразил огорчение.

Текст 67 . Шри Чайтанья Махапрабху – это Сама Верховная Личность Бога. Поэтому нет разницы между Ним, Господом Джаганнатхой и Господом Нрисимхадевой.

Текст 68 . Прадьюмна Брахмачари очень хотел понять этот факт. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху показал ему это с помощью практического доказательства.

Текст 69 . Съев все подношения, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Панихати. Там Он был очень доволен, увидев различные виды блюд из овощей, приготовленных в доме Рагхавы.

Текст 70 . Шивананда сказал Нрисимхананде: «Почему ты беспокоишься?» Нрисимхананда ответил: «Только посмотри на поведение твоего Господа – Шри Чайтаньи Махапрабху».

Текст 71 . «Он один съел подношения для всех трёх Божеств. Из-за этого Джаганнатха и Нрисимхадева остались голодными».

Текст 72 . Когда Шивананда Сен услышал это утверждение, он не был уверен, говорит ли так Нрисимхананда Брахмачари из-за экстатической любви или из-за того, что это на самом деле так.

Текст 73 . Когда Шивананда таким образом недоумевал, Нрисимхананда Брахмачари сказал ему: «Принеси ещё продуктов. Позволь мне снова приготовить для Господа Нрисимхадевы».

Текст 74 . Тогда Шивананда Сен снова принёс продукты для приготовления пищи, и Прадьюмна Брахмачари ещё раз приготовил и предложил пищу Нрисимхадеве.

Текст 75 . На следующий год Шивананда вместе со всеми остальными преданными отправился в Джаганнатха Пури, чтобы увидеть лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 76 . Однажды, в присутствии всех преданных, Господь поднял эти темы, касающиеся Нрисимхананды Брахмачари, и похвалил его трансцендентные качества.

Текст 77 . Господь сказал: «В прошлом году в месяце пауша, когда Нрисимхананда дал Мне поесть множество сладостей и овощных блюд, они были так хороши. Я никогда раньше не ел таких угощений».

Текст 78 . Услышав это, все преданные были поражены, а Шивананда убедился, что тот случай был правдой.

Текст 79 . Таким же образом, Шри Чайтанья Махапрабху ежедневно ел в храме Шачиматы, а также посещал дом Шривасы Тхакура, когда там проходил киртан.

Текст 80 . Подобным образом, Он всегда присутствовал, когда танцевал Нитьянанда Прабху, и регулярно появлялся в доме Рагхавы.

Текст 81 . Господь Гаурасундара находится под большим влиянием любви Своих преданных. Поэтому, где бы ни была чистая преданность Господу, Господь Сам, покорённый такой любовью, появляется там, и Его преданные видят Его.

Текст 82 . Под влиянием любви Шивананды Сена Шри Чайтанья Махапрабху приходил снова и снова. Поэтому, кто может определить границы его любви?

Текст 83 . Итак, я описал явление Шри Чайтаньи Махапрабху. Любой, кто слышит об этих случаях, может понять трансцендентное могущество Господа.

Текст 84 . пурушоттаме прабху-паше бхагаван ачарйа
парама ваишнава тенхо супандита арйа
пурушоттаме – в Джаганнатха Пури; прабху-паше – в общении со Шри Чайтаньей Махапрабху; бхагаван ачарйа – Бхагаван Ачарья; парама ваишнава – чистый преданный (pure devotee); тенхо – он; су-пандита – очень эрудированный учёный; арйа – порядочный человек.
В Джаганнатха Пури, общаясь со Шри Чайтаньей Махапрабху, жил Бхагаван Ачарья, который, определённо, был порядочным человеком, эрудированным учёным и великим преданным (great devotee).

Текст 85 . Он был полностью погружён в мысли о братских отношениях с Богом. Он был воплощением мальчика-пастушка, и поэтому его отношения со Сварупой Дамодарой Госвами были очень дружескими.

Текст 86 . Он искал прибежища у Шри Чайтаньи Махапрабху с полным преданием [себя]. Иногда он приглашал Господа пообедать в его доме.

Текст 87 . Бхагаван Ачарья готовил дома множество блюд из риса и овощей и приводил домой одного Господа, чтобы тот поел.

Текст 88 . Отец Бхагавана Ачарьи по имени Шатананда Кхан был опытным государственным деятелем, несмотря на это Бхагаван Ачарья совсем не интересовался управлением государства. Фактически, он вёл почти отречённый образ жизни.

Текст 89 . Брат Бхагавана Ачарьи по имени Гопала Бхаттачарья изучал философию Веданты в Бенаресе и затем вернулся в дом Бхагавана Ачарьи.

Текст 90 . Бхагаван Ачарья, взял своего брата на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху, но Господь, зная, что Гопала Бхаттачарья философ-майявади, был не слишком счастлив от встречи с ним.

Текст 91 . Шри Чайтанья Махапрабху не испытывает радости от встречи с тем, кто не является чистым преданным Кришны. Поэтому из-за того, что Гопала Бхаттачарья был учёным-майявади, Господь не чувствовал большого счастья от встречи с ним. Несмотря на это, так как Гопала Бхаттачарья был связан с Бхагаваном Ачарьей, Шри Чайтанья Махапрабху, видя его, изобразил радость.

Текст 92 . Бхагаван Ачарья сказал Сварупе Дамодаре: «Гопала, мой младший брат, вернулся в мой дом, завершив изучение философии Веданты».

Текст 93 . Бхагаван Ачарья предложил Сварупе Дамодаре Госвами послушать комментарий на Веданту в изложении Гопалы. Однако Сварупа Дамодара Госвами, в какой-то степени рассерженный из-за любви [к Богу], сказал следующее:

Текст 94 . «Ты утратил разум, общаясь с Гопалой, и потому так стремишься услышать философию майявады».

Текст 95 . Когда вайшнав слушает «Шарирака-бхашью», комментарий майявады на Веданта-сутру, он предаёт позицию сознания Кришны, что Бог – повелитель, а живое существо – Его слуга. Вместо этого он считает себя Верховным Господом».

Текст 96 . Философия майявады представляет [собой] такое жонглирование словами, что даже очень возвышенный преданный, кто принял Кришну как свою жизнь и душу, меняет свой выбор, когда читает комментарий майявады на Веданта-сутру.

Текст 97 . Несмотря на возражение Сварупы Дамодары, Бхагаван Ачарья продолжил: «Мы все закрепились у лотосных стоп Кришны сердцем и душой. Поэтому “Шарирака-бхашья” не может изменить наши умы».

Текст 98 . Сварупа Дамодара ответил: «И всё же, когда мы слушаем философию майявады, мы слышим что Брахман – это знание и что совокупность майи ложна, но мы не получаем духовного понимания».

Текст 99 . «Философы-майявади пытаются доказать, что живое существо – лишь плод воображения и что Верховная Личность Бога находится под влиянием майи. Слушание этого вида комментариев разбивает сердце и жизнь преданного».

Текст 100 . Так, Бхагаван Ачарья, очень пристыжённый и напуганный, замолчал. На следующий день он попросил Гопалу Бхаттачарью вернуться в ту местность, где он жил.

Текст 101 . Однажды Бхагаван Ачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху пообедать у него дома. Соответственно, он стал готовить рис и различные виды блюд из овощей.

Текст 102 . Один преданный по имени Чхота Харидас постоянно пел для Шри Чайтаньи Махапрабху. Бхагаван Ачарья позвал его к себе домой и сказал ему следующее.

Текст 103 . «Пожалуйста, сходи к сестре Шикхи Махити. От моего имени попроси у неё ману белого риса и принеси её сюда».

Текст 104 . Сестру Шикхи Махити звали Мадхавидеви. Она была немолодой женщиной, которая постоянно совершала аскезы. Она была очень продвинута в преданном служении.

Текст 105 . Шри Чайтанья Махапрабху считал что прежде она была спутницей Шримати Радхарани. Во всём мире три с половиной человека были Его близкими преданными.

Текст 106 . Тремя были Сварупа Дамодара, Рамананда Рай и Шикхи Махити, а половиной – сестра Шикхи Махити.

Текст 107 . Попросив у неё риса, Харидас-младший принёс его Бхагавану Ачарье, который был очень рад, увидев его качество.

Текст 108 . С большой любовью Бхагаван Ачарья приготовил множество блюд из овощей и других угощений, дорогих для Шри Чайтаньи Махапрабху. Кроме того, он получил остатки еды от Господа Джаганнатхи и вспомогательные средства для пищеварения, такие как молотый имбирь и также лимон с солью.

Текст 109 . В полдень, когда Шри Чайтанья Махапрабху пришёл съесть подношения Бхагавана Ачарьи, Он прежде всего высоко оценил прекрасный рис и поэтому спросил Бхагавана Ачарью.

Текст 110 . «Где ты раздобыл такой прекрасный рис?» — спросил Господь. Бхагаван Ачарья ответил: «Я получил его, попросив у Мадхавидеви».

Текст 111 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху спросил, кто попросил пожертвовать рис и принёс его, Бхагаван Ачарья назвал имя Харидаса-младшего.

Текст 112 . Расхваливая качество риса, Шри Чайтанья Махапрабху съел прасад. Затем, вернувшись в Своё жилище, Он дал следующее указание Говинде, Своему личному помощнику.

Текст 113 . «С сегодняшнего дня не разрешай Чхоте Харидасу приходить сюда».

Текст 114 . Когда Харидас-младший услышал, что ему приказано не приближаться к Шри Чайтанье Махапрабху, он стал очень несчастен. Никто не мог понять почему ему приказали не приходить.

Текст 115 . Харидас постился непрерывно в течение трёх дней. Тогда Сварупа Дамодара Госвами и другие близкие преданные пришли к Шри Чайтанье Махапрабху спросить Его.

Текст 116 . «Что за серьёзное оскорбление совершил Харидас-младший? Почему ему запрещено подходить к Твоей двери? Он постится уже трое суток».

Текст 117 . Господь ответил: «Мне невыносимо видеть лицо того, кто принял отречённый образ жизни, но всё же разговаривает с женщиной наедине».

Текст 118 . «Чувства настолько сильно привязаны к объектам их наслаждения, что, действительно, и деревянная статуя женщины привлекает ум даже великой святой личности».

Текст 119 . «“[Мужчине] нельзя сидеть рядом со своей матерью, сестрой или дочерью, поскольку чувства настолько сильны, что могут привлечь даже личность, продвинутую в знании”».

Текст 120 . «Есть много людей с небольшим количеством имущества, которые принимают отречённый уклад жизни, подобно обезьянам. Они ходят туда-сюда, занимаясь удовлетворением чувств и разговаривая с женщинами наедине».

Текст 121 . Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху ушёл в Свою комнату. Видя Его в таком разгневанном расположении духа, все преданные замолчали.

Текст 122 . На следующий день все преданные вместе пришли к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху просить за Харидаса-младшего.

Текст 123 . «Харидаса совершил небольшой проступок, – сказали они. – Поэтому, О Господь, пожалуйста, будь милостив к нему. Он уже получил достаточный урок. В будущем он не будет совершать таких проступков».

Текст 124 . Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мой ум не находится под Моим контролем. Он не хочет видеть кого-либо, находящегося в отречении, кто разговаривает с женщинами наедине».

Текст 125 . «Отправляйтесь все по своим делам. Оставьте этот бессмысленный разговор. Если вы снова заговорите подобным образом, Я уйду и больше вы Меня здесь не увидите».

Текст 126 . Услышав это, все преданные закрыли ладонями уши, встали и разошлись по своим делам.

Текст 127 . Шри Чайтанья Махапрабху также покинул это место, чтобы выполнить Свои полуденные обязанности. Никто не мог понять Его игры.

Текст 128 . На следующий день все преданные пришли к Шри Парамананде Пури и попросили его успокоить Господа.

Текст 129 . В связи с этим, Парамананда Пури пришёл один в жилище к Шри Чайтанье Махапрабху. Господь, после того как предложил ему поклоны, с большим уважением усадил Парамананду Пури рядом с Собой.

Текст 130 . Господь спросил: «Каково будет твоё указание? С какой целью ты пришёл сюда?» Тогда Парамананда Пури представил свою просьбу, чтобы Господь проявил благосклонность к Харидасу-младшему.

Текст 131 . Услышав эту просьбу Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Мой дорогой господин, пожалуйста, послушай Меня. Тебе лучше остаться здесь вместе со всеми вайшнавами».

Текст 132 . «Пожалуйста, разреши Мне отправиться в Алаланатху. Я буду находиться там один; только Говинда пойдёт со Мной».

Текст 133 . Сказав это, Господь позвал Говинду. Предложив поклоны Парамананде Пури, Он встал и направился к выходу.

Текст 134 . С большой поспешностью Парамананда Пури Госани пошёл перед Ним и с великим смирением уговорил сесть в Его комнате.

Текст 135 . Парамананда Пури сказал: «Мой дорогой Господь Чайтанья, Ты независимая Личность Бога. Ты можешь делать всё, что Ты хочешь. Кто может указывать Тебе?»

Текст 136 . «Все Твои действия направлены на благо всех людей. Мы не можем понять их, поскольку Твои намерения глубоки и серьёзны».

Текст 137 . Сказав это, Парамананда Пури отправился к себе домой. Затем все преданные пошли повидать Харидаса-младшего.

Текст 138 . Сварупа Дамодара Госани сказал: «Пожалуйста, послушай нас, Харидас, поскольку мы все желаем тебе добра. Пожалуйста, поверь этому».

Текст 139 . «Сейчас Шри Чайтанья Махапрабху остаётся в Своём настроении гнева, потому что Он независимая Верховная Личность Бога. Однако в какой-то момент Он обязательно станет милосерден, поскольку в сердце Он очень добр».

Текст 140 . «Господь упорствует, и если ты тоже упорствуешь, Его упорство будет возрастать. Тебе лучше совершить омовение и принять прасад. Со временем Его гнев автоматически утихнет».

Текст 141 . Сказав так, Сварупа Дамодара Госвами убедил Харидаса совершить омовение и принять прасад. Ободрив его таким образом, он вернулся домой.

Текст 142 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху приходил в храм увидеть Господа Джаганнатху, Харидас стоял вдали на большом расстоянии и смотрел на Него.

Текст 143 . Шри Чайтанья Махапрабху — это океан милости. Кто способен понять Его? Когда Он наказывает дорогих Ему преданных, безусловно, Он делает это, чтобы восстановить принципы религии, или долга.

Текст 144 . После того как все преданные увидели этот пример, в их умонастроении увеличился страх. Поэтому они все перестали общаться с женщинами даже во сне.

Текст 145 . Так для Харидаса-младшего прошёл целый год, но всё ещё не было ни одного проявления милости Шри Чайтаньи Махапрабху к нему.

Текст 146 . Так, в конце одной из ночей Харидас-младший, предложив Шри Чайтанье Махапрабху свои почтительные поклоны, отправился в Праяг, никому ничего не говоря.

Текст 147 . Харидас-младший окончательно решил достичь прибежища у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Поэтому он вошёл глубоко в воду в Тривени, слиянии Ганги и Ямуны в Праяге, и таким образом расстался со своей жизнью.

Текст 148 . Сразу после совершения таким образом самоубийства он отправился в своём духовном теле к Шри Чайтанье Махапрабху и удостоился милости Господа. Однако он всё же оставался невидимым.

Текст 149 . В духовном теле, напоминавшем тело гандхарва, Харидас-младший, хотя и был невидим, пел по ночам для Шри Чайтаньи Махапрабху. Однако никто, кроме Господа, об этом не знал.

Текст 150 . Однажды Шри Чайтанья Махапрабху спросил у преданных: «Где Харидас? Теперь вы можете привести его сюда».

Текст 151 . Все преданные ответили: «Как-то ночью, в конце полного года [после тех событий], Харидас-младший встал и ушёл. Никто не знает, куда он ушёл».

Текст 152 . Слушая, как преданные сокрушаются, Шри Чайтанья Махапрабху слегка улыбался. Поэтому все преданные были очень удивлены.

Текст 153-154 . Однажды Джагадананда, Сварупа, Говинда, Кашишвара, Шанкара, Дамодара и Мукунда пришли совершить омовение в океане. Они смогли услышать пение Харидаса из отдалённого места, как если бы он звал их своим обычным голосом.

Текст 155 . Никто не мог видеть его, но они могли слышать его пение, его приятный голос. Поэтому все преданные, во главе с Говиндой, сделали предположение:

Текст 156 . «Должно быть, Харидас совершил самоубийство, выпив яд, и из-за этого греховного действия теперь он стал привидением брахмана».

Текст 157 . «Мы не можем видеть его материальную форму, – сказали они, – но всё же слышим его приятное пение. Поэтому, он, должно быть, стал привидением». Однако Сварупа Дамодара возразил: «Это ложное предположение».

Текст 158 . «Харидас-младший повторял мантру Харе Кришна на протяжении всей своей жизни и служил Верховному Господу – Шри Чайтанье Махапрабху. Более того, он очень дорог Господу и умер в святом месте».

Текст 159 . «Харидас не мог деградировать; он должен был достичь освобождения. Это игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Вы все поймёте это позже».

Текст 160 . Один преданный вернулся в Навадвипу из Праяга и рассказал всем детали самоубийства Харидаса-младшего.

Текст 161 . Он рассказал, как Харидас-младший принял решение и поэтому вошёл в воду у слияния Ямуны и Ганги. Слушая эти подробности, Шриваса Тхакур и другие преданные были очень удивлены.

Текст 162 . В конце года, как обычно, Шивананда Сен в сопровождении других преданных пришёл в Джаганнатха Пури и так с большой радостью встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Текст 163 . Когда Шриваса Тхакур спросил у Шри Чайтаньи Махапрабху: «Где Харидас-младший?» – Господь ответил: «Личность, безусловно, получает результаты своей деятельности ради плодов».

Текст 164 . Тогда Шриваса Тхакур рассказал подробности решения Харидаса и того, как он вошёл в воду у слияния Ганги и Ямуны.

Текст 165 . Когда Шри Чайтанья Махапрабху выслушал все эти подробности, Он удовлетворённо улыбнулся и сказал: «Если кто-то смотрит на женщин с чувственными стремлениями, это единственный процесс искупления».

Текст 166 . Затем все преданные во главе со Сварупой Дамодарой Госвами сделали вывод, что, поскольку Харидас совершил самоубийство в слиянии рек Ганги и Ямуны, он должен был в конечном счёте получить прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 167 . Так Шри Чайтанья Махапрабху, сын матери Шачи, проводит Свои игры, которые чрезвычайно радуют слух и умы чистых преданных, слушающих о них.

Текст 168 . Этот инцидент демонстрирует милость Шри Чайтаньи Махапрабху, Его наставление, что санньяси должен оставаться в отречённом укладе жизни, [не отклоняясь], и глубокую привязанность к Нему, которую испытывают Его истинные преданные.

Текст 169 . Он также демонстрирует славу святых мест и показывает, как Господь признаёт Своих верных преданных. Так Господь, совершив одну лилу, достиг пяти или семи разных целей.

Текст 170 . Игры Шри Чайтаньи Махапрабху подобны нектару и глубоки, как океан. Люди в целом не могут понять их, но серьёзный, вдумчивый преданный может.

Текст 171 . Пожалуйста, слушайте игры Шри Чайтаньи Махапрабху с доверием и убеждённостью. Не спорьте, поскольку споры приводят к противоположному результату.

Текст 172 . Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, всегда желая их милости, я, Кришнадаса, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту, следуя по их стопам.

Наставления этой главы .

конец главы