Текст 1. Дхритараштра сказал: О Санджая, что делали мои сыновья и сыновья Панду, после того как собрались в месте паломничества на Курукшетре, желая сражаться?
Текст 2. Санджая сказал: О царь, осмотрев армию, собранную сыновьями Панду, царь Дурьодхана подошёл к своему учителю и начал говорить следующие слова:
Текст 3. О мой учитель, посмотри на огромную армию сыновей Панду, так искусно выстроенную твоим разумным учеником, сыном Друпады.
Текст 4. В этой армии есть множество доблестных лучников, равных в бою Бхиме и Арджуне; есть также великие воины, такие как Ююдхана, Вирата и Друпада.
Текст 5. Есть также великие, доблестные, могучие воины, такие как Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья.
Текст 6. Есть могучий Юдхаманью, очень сильный Уттамауджа, сын Субхадры и сыновья Драупади. Все они – великие воины, [сражающиеся] на колесницах.
Текст 7. О лучший из брахманов, позволь мне, для твоего сведения, рассказать о военачальниках, которые обладают особой квалификацией, чтобы руководить моей армией.
Текст 8. Здесь есть такие личности, как ты, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты, названный Бхуришравой, которые всегда побеждают в битвах.
Текст 9. Есть множество других героев, готовых отдать свои жизни ради меня. Все они хорошо вооружены различными видами оружия и все опытны в военной науке.
Текст 10. Наша сила неизмерима, и мы полностью защищены Дедом Бхишмой, тогда как сила Пандавов, тщательно защищённых Бхимой, ограничена.
Текст 11. Сейчас все вы должны оказать полную поддержку Деду Бхишме, занимая свои соответствующие стратегические позиции в фалангах армии.
Текст 12. Тогда Бхишма, великий доблестный предок династии Куру, дед этих воинов, очень громко, подобно рыку льва, затрубил в свою раковину, даря Дурьодхане радость.
Текст 13. После этого внезапно зазвучали раковины, горны, трубы, барабаны и рога, и их общий звук был беспорядочным и шумным.
Текст 14. На другой стороне Господь Кришна и Арджуна, стоявшие на прекрасной колеснице, запряжённой белыми лошадьми, оба издали звук своими трансцендентными раковинами.
Текст 15. Затем Господь Кришна затрубил в Свою раковину, называемую Панчаджанья; Арджуна затрубил – в свою, называемую Девадатта; а Бхима, ненасытный едок и тот, кто совершает богатырские подвиги, затрубил в свою огромную раковину, называемую Паундра.
Текст 16-18. Царь Юдхиштхира, сын Кунти, затрубил в свою раковину, Анантавиджаю, а Накула и Сахадева затрубили в Сугхошу и Манипушпаку. Тот самый великий лучник царь Каши, великий воин Шикханди, Дхриштадьюмна, Вирата и непобедимый Сатьяки, Друпада, сыновья Драупади и другие, о царь, такие как сын Субхадры, очень хорошо вооружённые, все затрубили каждый в свою раковину.
Текст 19. Звук этих различных раковин стал очень громким, и так, вибрируя в небе и на земле, он потряс сердца сыновей Дхритараштры.
Текст 20. О царь, в это время Арджуна, сын Панду, сидевший в своей колеснице, тот, на чьём флаге изображён Хануман, взял свой лук и, смотря на сыновей Дхритараштры, приготовился выпустить стрелы. О царь, затем Арджуна сказал Хришикеше [Кришне] такие слова:
Текст 21-22. Арджуна сказал: О непогрешимый, пожалуйста, выведи мою колесницу между двумя армиями так, чтобы я мог видеть, кто здесь присутствует, кто хочет воевать и с кем я должен сражаться в этой великой битве.
Текст 23. Позволь мне увидеть тех, кто пришёл сюда сражаться, желая угодить злонамеренному сыну Дхритараштры.
Текст 24. Санджая сказал: О потомок Бхараты, после того как к Нему таким образом обратился Арджуна, Господь Кришна поставил прекрасную колесницу посредине между армиями обеих сторон.
Текст 25. В присутствии Бхишмы, Дроны и всех других военачальников мира Хришикеша, Бог, сказал: Посмотри же, Партха, на всех Куру, которые собрались здесь.
Текст 26. Оттуда Арджуна мог видеть среди армий обеих сторон своих отцов, дедов, учителей, дядей со стороны матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также своего тестя и доброжелателей, – все присутствовали там.
Текст 27. Когда сын Кунти, Арджуна, увидел все эти различные категории друзей и родственников, он стал охвачен состраданием и сказал так:
Текст 28. Арджуна сказал: Мой дорогой Кришна, видя своих друзей и родственников, присутствующих передо мной в таком воинственном настроении, я чувствую, как дрожат части моего тела и пересыхает во рту.
Текст 29. Всё моё тело дрожит, а мои волосы встают дыбом. Лук Гандива выскальзывает из моих рук, и моя кожа пылает.
Текст 30. Я больше не могу находиться здесь. Я забываю себя, и мой ум в смятении. Я предвижу только несчастье, о уничтоживший демона Кеши.
Текст 31. Я не вижу никакого блага от убийства моих родственников в этом сражении, и я не могу, мой дорогой Кришна, желать какой-либо последующей победы, царства или счастья.
Текст 32-35. О Говинда, какая польза нам от царств, счастья или даже самой жизни, если все те, ради кого мы можем желать этого, выстроены сейчас на этом поле битвы? О Мадхусудана, когда учителя, отцы, сыновья, деды, дяди по материнской линии, тести, внуки, зятья и все [остальные] родственники готовы отдать свои жизни и имущество и стоят передо мной, то почему я должен хотеть убить их, хотя я и смогу выжить [за счёт этого]? О поддерживающий все живые существа, я не готов сражаться с ними даже в обмен на три мира, не говоря уже об этой земле.
Текст 36. Грех одолеет нас, если мы уничтожим таких агрессоров. Поэтому не подобает нам убивать сыновей Дхритараштры и наших друзей. Чего мы добьёмся, о Кришна, супруг богини удачи, и как мы сможем быть счастливы, убив своих собственных родных?
Текст 37-38. О Джанардана, хотя эти люди, охваченные жадностью, не видят порока в убийстве своей семьи или вражде с друзьями, почему мы, зная о том, что это грех, должны участвовать в такой деятельности?
Текст 39. С разрушением династии вечная семейная традиция становится поверженной, и таким образом оставшаяся часть рода вовлекается в нерелигиозную деятельность.
Текст 40. Когда в семье доминирует нерелигиозность, о Кришна, женщины этой семьи становятся порочны, и из-за деградации женщин, о потомок Вришни, появляется нежелательное потомство.
Текст 41. Когда существует рост нежелательного населения, создаётся адская ситуация как для семьи, так и для тех, кто разрушает семейную традицию. В таких порочных семьях нет предложения подношений пищи и воды предкам.
Текст 42. Из-за порочных поступков тех, кто уничтожает семейную традицию, разрушаются все виды укладов жизни общества и деятельности по обеспечению семейного благополучия.
Текст 43. О Кришна, Тот, кто поддерживает людей, я слышал через ученическую преемственность, что разрушители семейных традиций вечно пребывают в аду.
Текст 44. О, как это странно, что мы, движимые желанием наслаждаться счастьем царствования, готовы совершить очень греховные поступки.
Текст 45. Я думаю, что для сыновей Дхритараштры было бы лучше убить меня безоружного и несопротивляющегося, чем [мне] сражаться с ними.
Текст 46. Санджая сказал: Арджуна, произнеся это на поле битвы, отбросил в сторону свой лук и стрелы и сел в колеснице, его ум был охвачен горем.