иконка в виде луны
Безграничная истина
иконка в виде стрелочки вниз
иконка в виде увеличительного стекла
Безграничная истина
иконка в виде стрелочки вниз
иконка в виде увеличительного стекла

Чайтанья-чаритамрита. Мадхья-лила

Глава 12. Уборка храма Гундичи

Текст 1. По благословению Шри Чайтаньи Махапрабху даже невежда может сразу же обрести совершенное знание. Поэтому я молю Господа, чтобы Он пролил на меня Свою неизъяснимую милость.

Текст 2. Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, которые подобны солнцу и луне. В один и тот же час Они взошли на небосклоне Гауды, чтобы рассеять мрак неведения и даровать всем и каждому чудесное благословение.

Текст 3. Слава всемилостивым Радхе и Мадана-мохану! Я хром и неразумен, но Они указывают мне путь, и потому Их лотосные стопы для меня — это всё.

Текст 4. Во Вриндаване под древом желаний стоит храм из самоцветов, где на сверкающем троне восседают Шри Шри Радха-Говинда и Им служат Их самые близкие спутники. Я в глубоком смирении склоняюсь перед Ними.

Текст 5. Шри Шрила Гопинатха, явивший миру божественную сладость танца раса, стоит на берегу Ямуны у Вамшивата и звуками Своей флейты пленяет пастушек. Пусть же Он будет всегда милостив к нам.

Текст 6. Слава Гаурахари — океану милости! Слава Тебе, сын Шачи, ибо Ты — единственный друг всех падших душ!

Текст 7. Слава Господу Нитьянанде и Адвайте Прабху! Слава всем преданным во главе со Шривасой Тхакуром!

Текст 8. До этого я вкратце поведал ади-лилу [ранние игры Господа Чайтаньи]. Более подробно их описал Вриндаван дас Тхакур.

Текст 9. Поэтому я ограничился кратким обзором этих событий, описав лишь необходимые подробности.

Текст 10. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху бесконечны, и потому изложить их полностью невозможно. Тем не менее сейчас я хочу в сжатом виде рассказать о главных событиях завершающего периода жизни Господа.

Текст 11-12. События, которые Вриндаван дас Тхакур подробно запечатлел в книге «Чайтанья-мангала», я опишу вкратце, но самым ярким из них позже я уделю особое внимание.

Текст 13. В действительности авторитетным биографом игр Шри Чайтаньи Махапрабху является Шрила Вриндаван дас, воплощение Вьясадевы. Лишь по его указанию я пытаюсь вкусить то, что осталось от его трапезы.

Текст 14. С великой преданностью водрузив его лотосные стопы себе на голову, я вкратце расскажу о завершающих играх Господа.

Текст 15. Двадцать четыре года Господь Шри Чайтанья Махапрабху прожил в семье, и Его игры этого периода носят название ади-лилы.

Текст 16. В конце двадцать четвёртого года жизни, в светлую половину месяца магха Господь принял санньясу — отречение от мира.

Текст 17. Приняв санньясу, Господь Чайтанья провёл в материальном мире ещё двадцать четыре года. Деяния Господа в этот период именуются шеша-лилой, или завершающими играми.

Текст 18. Завершающие лилы Господа, происшедшие в последние двадцать четыре года Его жизни, делятся на мадхью [промежуточные] и антью [заключительные]. Такого деления игр Господа придерживаются все Его преданные.

Текст 19. Шесть из последних двадцати четырёх лет Господь странствовал по всей Индии, пройдя от Джаганнатха-Пури до Бенгалии и от мыса Коморин до Вриндавана.

Текст 20. Игры, которые Господь явил в этих местах, называются мадхья-лилой, а те, что Он совершил после Своих путешествий, – антья-лилой.

Текст 21. Таким образом, игры Господа делятся на три части: ади-лилу, мадхья-лилу и антья-лилу. Сейчас я подробно опишу мадхья-лилу.

Текст 22. Восемнадцать лет Господь не покидал Джаганнатха-Пури и на собственном примере учил все живые существа, как следует заниматься преданным служением.

Текст 23. Шесть из восемнадцати лет, прожитых в Джаганнатха-Пури, Шри Чайтанья Махапрабху провёл в обществе Своих многочисленных преданных. Пением и танцами Он учил людей любовному служению Богу.

Текст 24. Господь Шри Чайтанья Махапрабху послал Нитьянанду Прабху в Бенгалию, которую называют Гауда-дешей, и Господь Нитьянанда Прабху затопил эту провинцию чистой духовной любовью к Кришне.

Текст 25. По самой Своей природе Шри Нитьянанда Прабху всегда с необычайным рвением и любовью служит Господу Кришне. Поэтому, получив указание Шри Чайтаньи Махапрабху, Нитьянанда Прабху распространил это любовное служение везде и всюду.

Текст 26. Снова и снова я склоняюсь к лотосным стопам Шри Нитьянанды Прабху, по милости которого весь мир получил возможность служить Шри Чайтанье Махапрабху.

Текст 27. Чайтанья Махапрабху считал Нитьянанду Прабху Своим старшим братом, а Нитьянанда Прабху называл Шри Чайтанью Махапрабху Своим Господом.

Текст 28. Нитьянанда Прабху — это Сам Баларама, однако Он всегда считает Себя вечным слугой Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 29. Нитьянанда Прабху просил каждого служить Шри Чайтанье Махапрабху, петь Ему хвалу и повторять Его имя. По словам Нитьянанды Прабху, любой, кто преданно служит Шри Чайтанье Махапрабху, для Него дороже Его собственной жизни.

Текст 30. Так Шрила Нитьянанда Прабху призывал поклоняться Шри Чайтанье Махапрабху всех без исключения. Благодаря этому были спасены даже падшие души и богохульники.

Текст 31. Затем Господь Шри Чайтанья Махапрабху повелел двум братьям, Шриле Рупе Госвами и Шриле Санатане Госвами, идти во Врадж. Исполняя волю Господа, они отправились в Шри Вриндавана-дхаму.

Текст 32. Во Вриндаване братья проповедовали преданное служение и отыскали много забытых мест паломничества. Кроме того, они положили начало поклонению Мадана-мохану и Говиндаджи.

Текст 33. Как Рупа Госвами, так и Санатана Госвами принесли с собой во Вриндаван различные священные писания. Выделив их суть, братья изложили её в своих многочисленных трактатах о преданном служении. Так они спасли всех негодяев и грешников.

Текст 34. По велению Шри Чайтаньи Махапрабху Госвами положили в основу проповеди преданного служения аналитическое изучение всех сокровенных ведических писаний. Действуя так, можно проникнуть в тайну преданного служения, которым поглощены жители Вриндавана.

Текст 35. Хари-бхакти-виласа, Брихад-бхагаватамрита, Дашама-типпани и Дашама-чарита – вот некоторые из работ Шрилы Санатаны Госвами.

Текст 36. Это четыре из произведений Шрилы Санатаны Госвами. Шрила Рупа Госвами тоже написал много книг, которые невозможно перечислить.

Текст 37. Поэтому я назову лишь главные из работ Шрилы Рупы Госвами. В своих книгах он описал игры Господа во Вриндаване в ста тысячах стихов.

Текст 38. Среди книг Шрилы Рупы Госвами «Бхакти-расамрита-синдху», «Видагдха-мадхава», «Удджвала-ниламани» и «Лалита-мадхава».

Текст 39-40. Шрила Рупа Госвами также написал Дана-кели-каумуди, Стававали, Лила-чханду, Падьявали, Говинда-вирудавали, Матхура-махатмью и Натака-варнану.

Текст 41. Кому под силу перечислить остальные книги Шрилы Рупы Госвами (начиная с Лагху-бхагаватамриты)? Все они посвящены описанию вриндаванских игр Господа.

Текст 42. Племянник Шрилы Рупы Госвами, Шрила Джива Госвами, написал столько книг о преданном служении, что перечислить их невозможно.

Текст 43. В Шри Бхагавата-сандарбхе Шрила Джива Госвами убедительно объяснил, в чём заключается высшая цель преданного служения.

Текст 44. Самым известным и выдающимся произведением Шрилы Дживы Госвами является книга под названием «Гопала-чампу». Она повествует о вечных играх Господа и подробно описывает трансцендентные взаимоотношения, которыми наслаждаются во Вриндаване.

Текст 45. Так Шрила Рупа Госвами, Шрила Санатана Госвами и их племянник Шрила Джива Госвами и практически все остальные члены их семьи жили во Вриндаване и писали основополагающие книги о преданном служении.

Текст 46. Через год после того, как Шри Чайтанья Махапрабху отрёкся от мира, преданные во главе со Шри Адвайтой Ачарьей отправились в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеться с Господом.

Текст 47. Приняв участие в празднике Ратха-ятры, преданные остались в Джаганнатха-Пури ещё на четыре месяца, находясь в обществе Шри Чайтаньи Махапрабху и проводя с Ним время в киртанах (в пении и танцах). Они испытывали великое блаженство.

Текст 48. Когда пришло время расставаться, Шри Чайтанья Махапрабху попросил всех преданных: «Пожалуйста, приходите сюда каждый год, чтобы увидеть праздник Ратха-ятры — путешествие Господа Джаганнатхи в храм Гундичи».

Текст 49. Выполняя волю Чайтаньи Махапрабху, преданные навещали Его каждый год. Они принимали участие в Гундича-ятре в Джаганнатха-Пури, а затем, четыре месяца спустя, возвращались домой.

Текст 50. Эти встречи, продолжавшиеся в течение двадцати лет подряд, были исполнены таких чувств, что ни Господь, ни преданные не могли быть счастливы друг без друга.

Текст 51. Последние двенадцать лет пребывания в этом мире Господь черпал блаженство только в играх Кришны, переживая в Своём сердце разлуку с Ним.

Текст 52. Страдая от разлуки с Кришной, Господь Чайтанья Махапрабху и днём и ночью вёл себя, как безумный. Он то смеялся, то рыдал, то танцевал, а то горестно взывал к Кришне.

Текст 53. В такие минуты Шри Чайтанья Махапрабху шёл в храм Господа Джаганнатхи. Созерцая Джаганнатху, Он испытывал те же самые чувства, которые испытывали гопи, после долгой разлуки с Кришной увидевшие Его на Курукшетре, куда Кришна приехал вместе с братом и сестрой.

Текст 54. Всякий раз, когда Чайтанья Махапрабху танцевал на празднике перед колесницей, Он пел следующие две строки.

Текст 55. Я обрёл Господа Моей жизни, в огне вожделения к которому горело Мое сердце.

Текст 56. Господь Чайтанья Махапрабху часто пел эту строфу [сеита парана-натха], особенно по вечерам, думая при этом: «Я заберу Кришну и вернусь во Вриндаван!» Этот экстаз всегда переполнял сердце Господа Чайтаньи.

Текст 57. Танцуя в таком экстазе перед Господом Джаганнатхой, Шри Чайтанья Махапрабху декламировал один стих, смысл которого почти никто не мог понять.

Текст 58. Тот, кто в пору моей юности похитил моё сердце, снова стал моим повелителем. Как и раньше, ночи месяца чайтра залиты лунным светом. Так же благоухают цветы малати и тот же самый лёгкий ветерок доносит из леса аромат цветов кадамба. И я, так же как и прежде, люблю своего возлюбленного, однако здесь всё это не приносит мне прежнего счастья. Вот почему я так хочу поскорее вернуться на берег Ревы, под дерево ветаси.

Текст 59. На первый взгляд, этот стих описывает чувства, которые обычная девушка испытывает к своему возлюбленному, и лишь Сварупа Дамодара понимал его глубинный смысл. Но однажды судьба привела в Джаганнатха-Пури Рупу Госвами.

Текст 60. Хотя только Сварупе Дамодаре был известен смысл этого стиха, Рупа Госвами, услышав его от Шри Чайтаньи Махапрабху, сразу же сложил другой стих, объясняющий первый.

Текст 61. Сочинив этот стих, Рупа Госвами записал его на пальмовом листе и прикрепил лист к крыше своей тростниковой хижины.

Текст 62. Спрятав сочинённый им стих, Шрила Рупа Госвами отправился к океану омыться. Тем временем Господь Чайтанья Махапрабху пришёл к жилищу Шрилы Рупы Госвами, чтобы увидеться с ним.

Текст 63. Стараясь никому не доставлять беспокойства, Шрила Харидас Тхакур, Шрила Рупа Госвами и Шрила Санатана Госвами никогда не входили в храм Джаганнатхи.

Текст 64. Каждый день Шри Чайтанья Махапрабху ходил в храм Джаганнатхи посмотреть на церемонию упала-бхоги, после чего по дороге домой навещал этих троих великих святых.

Текст 65. Если одного из них не было дома, Господь встречался с двумя другими. Таков был заведённый Им обычай.

Текст 66. Придя к хижине Шрилы Рупы Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху случайно увидел на крыше пальмовый лист и прочитал написанный Рупой стих.

Текст 67. Прочитав стих, Шри Чайтанья Махапрабху пришёл в экстаз. Пока Он пребывал в таком состоянии, вернулся Шрила Рупа Госвами и сразу же упал на землю, как палка.

Текст 68. Когда Рупа Госвами упал ниц перед Шри Чайтаньей Махапрабху, тот поднял его и похлопал по плечу. Затем, заключив Рупу Госвами в объятия, Господь Чайтанья произнёс такие слова.

Текст 69. «Смысл Моего стиха неведом никому, — сказал Чайтанья Махапрабху. — Как тебе удалось понять, что Я имел в виду?»

Текст 70. Произнеся эти слова, Господь Чайтанья Махапрабху одарил Рупу Госвами разными благословениями и, забрав стих, отнёс его Сварупе Госвами.

Текст 71. Показав стих Сварупе Дамодаре, Чайтанья Махапрабху в изумлении спросил его: «Как Рупе Госвами удалось разгадать Мои мысли?»

Текст 72. Шрила Сварупа Дамодара Госвами ответил Господу Чайтанье Махапрабху: «Если Рупа Госвами понял Твои мысли, это значит, что Ты явил ему особую милость».

Текст 73. Господь сказал: «Я был так доволен Рупой Госвами, что обнял его и наделил силой, необходимой для проповеди учения бхакти».

Текст 74. «Я считаю, что Шрила Рупа Госвами способен понять сокровенные взаимоотношения в преданном служении, и хочу, чтобы ты объяснил ему науку преданного служения более подробно».

Текст 75. Позже я подробно расскажу обо всех этих событиях. Сейчас же я ограничусь их кратким пересказом.

Текст 76. [Этот стих произносит Шримати Радхарани.] «Милая подруга, на поле Курукшетра Я наконец встретила Своего давнего и близкого друга Кришну. Я — та же Радхарани, и теперь Мы с Ним снова вместе. Это большая радость, и всё же Я бы предпочла оказаться под сенью лесных деревьев на берегу Ямуны. Мне не терпится услышать, как в лесу Вриндавана раздаётся сладкозвучная флейта Кришны, играющая пятую ноту».

Текст 77. Теперь, дорогие преданные, послушайте краткое объяснение этого стиха, описывающего настроение Господа Чайтаньи Махапрабху, которое возникало у Него при виде Божества Джаганнатхи.

Текст 78. Господь Чайтанья чувствовал Себя на месте Шримати Радхарани, которая на поле Курукшетра встретила Кришну. Хотя Радхарани видела перед собой Кришну, Её мысленному взору предстал другой образ.

Текст 79. Шримати Радхарани представляла Себе Кришну в одежде пастушка в безмятежной атмосфере Вриндавана. Но на Курукшетре Кришна был облачён в царские одежды, и Его окружали слоны, лошади и толпы людей. Такое окружение не подходило для Её встречи с Кришной.

Текст 80. Встретившись с Кришной и вспомнив мирную обстановку Вриндавана, Радхарани мечтала, чтобы Кришна снова забрал Её туда и там исполнил Её желания.

Текст 81. Гопи сказали: «Дорогой Господь, чей пупок подобен цветку лотоса, Твои лотосные стопы — единственное прибежище для тех, кто упал в тёмный колодец материального бытия. Великие йоги-мистики и высокоучёные философы поклоняются Твоим лотосным стопам и медитируют на них. Хотя мы обычные женщины, поглощённые домашними заботами, мы тоже хотим, чтобы эти лотосные стопы проявились в наших сердцах».

Текст 82. Гопи думали: «Дорогой Господь, если Твои лотосные стопы снова вернутся в наш дом, во Вриндаван, тем самым Ты исполнишь все наши желания».

Текст 83. Так Шрила Рупа Госвами всего в одной строфе объяснил обыкновенным людям сокровенный смысл стиха Шримад-Бхагаватам.

Текст 84. Гопи продолжали: «Дорогой Кришна, аромат Твоих исполненных сладости игр разносится по лесам дивной земли Вриндавана, что лежит посреди округа Матхуры, славящегося своей красотой. В приятной атмосфере, которая царит в этом удивительном краю, начни Свои игры, поднеся к устам флейту и собрав вокруг Себя нас, гопи, чьи сердца всегда переполняют самые неожиданные экстатические чувства».

Текст 85. Когда Шри Чайтанья Махапрабху смотрел на Джаганнатху, Он видел, что Господь был с сестрой Субхадрой и не держал в руках флейту.

Текст 86. Охваченный экстазом гопи, Шри Чайтанья Махапрабху хотел увидеть Господа Джаганнатху в Его изначальном образе сына Махараджи Нанды, Кришны, который стоит во Вриндаване, грациозно изогнувшись в трёх местах. Желание Господа Чайтаньи увидеть этот образ постоянно возрастало.

Текст 87. Подобно тому как Шримати Радхарани при виде Уддхавы стала бессвязно разговаривать со шмелем, Шри Чайтанья Махапрабху, и днём и ночью пребывавший в экстазе, вёл бессвязные речи, похожие на бред.

Текст 88. Этим трансцендентным безумием Шри Чайтанья Махапрабху был охвачен последние двенадцать лет Своей жизни. Так проходили Его заключительные лилы трёх видов.

Текст 89. Игры, которые Шри Чайтанья Махапрабху проводил в течение двадцати четырёх лет после того, как отрёкся от мира, безграничны и непостижимы. Кто в силах понять смысл этих лил?

Текст 90. Просто чтобы дать представление об этих играх, я в общих чертах опишу главные из них.

Текст 91. Вот первое из сжатых описаний игр Господа. Приняв санньясу, Шри Чайтанья Махапрабху направился во Вриндаван.

Текст 92. По дороге во Вриндаван Шри Чайтанья Махапрабху был охвачен экстатической любовью к Кришне и потому полностью потерял связь с внешним миром. Так Он три дня блуждал по Радха-деше — области, где не протекает Ганга.

Текст 93. Потом Господь Нитьянанда обманул Шри Чайтанью Махапрабху, приведя Его на берег Ганги и сказав, что это Ямуна.

Текст 94. После трёх дней странствий Господь Чайтанья Махапрабху пришёл в дом Адвайты Ачарьи в Шантипуре, где получил Свою первую милостыню. Вечером Господь устроил там совместное пение святых имен.

Текст 95. В доме Адвайты Прабху Господь Чайтанья встретился с матерью, а также со всеми майяпурскими преданными. Он уладил всё, а затем отправился в Джаганнатха-Пури.

Текст 96. По дороге в Джаганнатха-Пури Чайтанья Махапрабху явил множество лил. Он побывал в разных храмах и услышал о том, как Мадхавендра Пури установил Божество Гопалы.

Текст 97. От Нитьянанды Прабху Господь Чайтанья Махапрабху услышал о Кшира-чури Гопинатхе и Сакши-гопале. Затем Нитьянанда Прабху сломал посох санньяси, принадлежавший Господу Чайтанье Махапрабху.

Текст 98. После того как Нитьянанда Прабху сломал посох Чайтаньи Махапрабху, тот сделал вид, что очень рассердился на Нитьянанду, и, расставшись с Ним, пошёл в храм Джаганнатхи один. Придя в храм и увидев Господа Джаганнатху, Чайтанья Махапрабху сразу же упал без чувств.

Текст 99. Когда Шри Чайтанья Махапрабху при виде Господа Джаганнатхи лишился чувств, Его взял к себе домой Сарвабхаума Бхаттачарья. Господь долго оставался без сознания и очнулся только после полудня.

Текст 100. Господь пришёл в Джаганнатха-Пури один, но позже к Нему присоединились Нитьянанда, Джагадананда, Дамодара и Мукунда. Снова увидев Господа, они очень обрадовались.

Текст 101. Затем Господь Чайтанья Махапрабху явил милость Сарвабхауме Бхаттачарье, представ перед ним в Своём изначальном божественном образе.

Текст 102. Пролив милость на Сарвабхауму Бхаттачарью, Господь отправился в Южную Индию. Придя в Курма-кшетру, Он даровал освобождение некоему Васудеве.

Текст 103. После Курма-кшетры Чайтанья Махапрабху посетил южноиндийский храм Джияда-нрисимхи и вознёс там молитвы Господу Нрисимхадеве. По дороге Господь Чайтанья в каждой деревне устраивал пение маха-мантры Харе Кришна.

Текст 104. Увидев лес на берегу Годавари, Господь подумал, что это Вриндаван. Там он повстречал Рамананду Рая.

Текст 105. Чайтанья Махапрабху побывал в Тирумалле и Тирупати. Там Он всем и каждому говорил о святом имени Господа.

Текст 106. Посетив храмы Тирумаллы и Тирупати, Шри Чайтанья Махапрабху одержал верх над группой безбожников. После этого Он отправился в храм Аховала-нрисимхи.

Текст 107. Придя в Шри Ранга-кшетру, Шри Чайтанья Махапрабху побывал в расположенном на берегу Кавери храме Шри Ранганатхи, и там Его охватил экстаз любви к Богу.

Текст 108. В течение четырёх месяцев сезона дождей Шри Чайтанья Махапрабху жил в доме Трималлы Бхатты.

Текст 109. Шри Трималла Бхатта принадлежал к общине Шри-вайшнавов и был очень сведущ в священных писаниях. Поэтому на него произвела сильное впечатление встреча с Чайтаньей Махапрабху, который славился не только Своей учёностью, но и огромной любовью к Богу.

Текст 110. Господь Шри Чайтанья Махапрабху провёл чатурмасью в обществе Шри-вайшнавов. Вместе с ними Он танцевал, повторял и пел святое имя Господа.

Текст 111. Когда чатурмасья закончилась, Господь Чайтанья Махапрабху продолжил путешествие по Южной Индии. Во время Своих странствий Он повстречал Парамананду Пури.

Текст 112. После этого Господь Чайтанья Махапрабху спас Своего слугу Кришнадаса из рук бхаттатхари и убедил брахманов, привыкших повторять имя Господа Рамы, что они также должны повторять имя Господа Кришны.

Текст 113. Затем Шри Чайтанья Махапрабху встретил Шри Рангапури и избавил от мук брахмана по имени Шри Рамадас.

Текст 114. Чайтанья Махапрабху вступил в дискуссию с таттвавади, и они почувствовали себя вайшнавами более низкого уровня.

Текст 115. Затем Шри Чайтанья Махапрабху посетил храмы, где Господу Вишну поклоняются в образе Анантадевы, Пурушоттамы, Шри Джанарданы, Падманабхи и Васудевы.

Текст 116. После этого Господь Чайтанья Махапрабху даровал освобождение знаменитым деревьям Сапта-тала, омылся у Сетубандхи Рамешвары и побывал в храме Господа Шивы.

Текст 117. Там Шри Чайтанья Махапрабху услышал отрывок из Курма-пураны, в которой говорилось, что Равана похитил не настоящую Ситу, а лишь её тень.

Текст 118. Услышав эту историю, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался. Он вспомнил Свою встречу с Рамадасом Випрой, которого печалило то, что Раване удалось похитить мать Ситу.

Текст 119. Господь Чайтанья Махапрабху в восторге вырвал эту страницу из Курма-пураны, хотя манускрипт был очень старым. Потом Он показал её Рамадасу Випре, тем самым утешив его.

Текст 120. Ещё Шри Чайтанья Махапрабху нашёл две другие книги: Брахма-самхиту и Кришна-карнамриту. Зная, что этим книгам нет равных, Он взял их с Собой для Своих преданных.

Текст 121. Получив эти книги, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в Джаганнатха-Пури и увидел проходившую в то время церемонию омовения Джаганнатхи.

Текст 122. Когда Джаганнатхи не было в храме, Чайтанья Махапрабху, лишённый возможности видеть Его и переживая разлуку с Ним, пошёл из Джаганнатха-Пури в Алаланатху.

Текст 123. Несколько дней Шри Чайтанья Махапрабху провёл в Алаланатхе. Потом Он получил известие, что в Джаганнатха-Пури скоро придут преданные из Бенгалии.

Текст 124. Когда преданные из Бенгалии пришли в Джаганнатха-Пури, Нитьянанда Прабху и Сарвабхаума Бхаттачарья приложили все старания для того, чтобы уговорить Шри Чайтанью Махапрабху вернуться в Пури.

Текст 125. Вернувшись из Алаланатхи в Джаганнатха-Пури, Господь Чайтанья Махапрабху ни днём, ни ночью не знал покоя, безмерно страдая от разлуки с Джаганнатхой. В это время в Джаганнатха-Пури собрались преданные из разных частей Бенгалии, главным образом из Навадвипы.

Текст 126. Обсудив ситуацию, преданные стали вместе петь святое имя. Их самозабвенное пение успокоило Господа Чайтанью.

Текст 127. Прежде, во время Своего путешествия по Южной Индии, Шри Чайтанья Махапрабху встретил на берегу Годавари Рамананду Рая. Тогда было решено, что Рамананда Рай уйдёт с поста губернатора и поселится со Шри Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха-Пури.

Текст 128. Царь дал Шри Рамананде Раю отставку, и тот, исполняя желания Шри Чайтаньи Махапрабху, пришёл в Джаганнатха-Пури. В обществе Рамананды Рая Шри Чайтанья Махапрабху и днём и ночью наслаждался беседами о Господе Кришне и Его играх.

Текст 129. После прибытия Рамананды Рая Шри Чайтанья Махапрабху также явил Свою милость Каши Мишре и встретился с Прадьюмной Мишрой и другими преданными. В это время увидеться с Господом Чайтаньей в Джаганнатха-Пури пришли Парамананда Пури, Говинда и Кашишвара.

Текст 130. Позже Господь встретился со Сварупой Дамодарой Госвами и получил от этого огромное удовольствие. Затем Он встретился с Шикхи Махити и Бхаванандой Раем, отцом Рамананды Рая.

Текст 131. Постепенно в Джаганнатха-Пури стекались преданные со всей Бенгалии. Впервые на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху пришли жители Кулина-грамы.

Текст 132. Затем пришёл Нарахари дас и другие жители Кханды, а также Шивананда Сен, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам встретил их.

Текст 133. После того как Шри Чайтанья Махапрабху увидел церемонию омовения Господа Джаганнатхи, Он с помощью многочисленных преданных вычистил и вымыл храм Шри Гундичи.

Текст 134. Затем Господь Чайтанья Махапрабху вместе со всеми преданными принял участие в Ратха-ятре. Чайтанья Махапрабху Сам танцевал перед одной из колесниц, а после этого решил отдохнуть в близлежащем саду.

Текст 135. В том саду Господь Чайтанья Махапрабху явил милость царю Пратапарудре. Потом, когда бенгальские преданные собрались возвращаться домой, Господь почти каждому из них дал особые наставления.

Текст 136. Шри Чайтанья Махапрабху хотел из года в год встречаться со всеми бенгальскими преданными. Поэтому Он попросил их каждый год приходить на праздник Ратха-ятры.

Текст 137. Сарвабхаума Бхаттачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху отобедать у него, и, когда Господь Чайтанья ел роскошный обед, зять Сарвабхаумы Бхаттачарьи (муж его дочери Шатхи) стал осуждать Господа за это. Тогда мать Шатхи предала своего зятя проклятию, взмолившись о том, чтобы Шатхи овдовела. Иначе говоря, она прокляла своего зятя, пожелав его смерти.

Текст 138. В конце года все преданные из Бенгалии во главе с Адвайтой Ачарьей снова пришли увидеться с Господом. Поистине, преданные неудержимо стремились в Джаганнатха-Пури на встречу с Господом.

Текст 139. Когда прибыли бенгальские преданные, Шри Чайтанья Махапрабху Сам разместил их, а Шивананде Сену поручил обеспечить их всем необходимым.

Текст 140. По дороге за Шиванандой Сеном и другими преданными увязался пёс. Этому псу так повезло, что, увидев лотосные стопы Господа Чайтаньи Махапрабху, он обрёл освобождение и вернулся домой, к Богу.

Текст 141. Преданные также повстречали Сарвабхауму Бхаттачарью, который направлялся в Варанаси.

Текст 142. В Джаганнатха-Пури все вайшнавы встретились со Шри Чайтаньей Махапрабху. Потом, взяв их с Собой, Шри Чайтанья Махапрабху стал плескаться и плавать с ними в озере.

Текст 143. Сначала Господь очень тщательно вымыл храм Гундичи, а затем все преданные приняли участие в Ратха-ятре и увидели танец Господа перед колесницей.

Текст 144. В саду, расположенном у дороги, ведущей от храма Джаганнатхи в храм Гундичи, Господь Чайтанья Махапрабху явил разнообразные игры, а брахман Кришнадас провёл там обряд омовения Господа.

Текст 145. Закончив танцевать в храме Гундичи, Господь опять устроил игры в воде со Своими преданными, а в праздник Хера-панчами все они наблюдали, как вела себя богиня процветания, Лакшмидеви.

Текст 146. В Джанмаштами, день рождения Господа Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху нарядился пастушком. Он носил коромысло с горшками простокваши и крутил пастуший посох.

Текст 147. Пришло время, и Шри Чайтанья Махапрабху попрощался со всеми преданными из Гауда-деши [Бенгалии]. Затем Он продолжил петь святое имя в кругу Своих самых близких преданных, которые были неразлучны с Ним.

Текст 148. После этого Господь отправился в Бенгалию, намереваясь затем посетить Вриндаван. Во время этого путешествия царь Пратапарудра, чтобы доставить Господу удовольствие, оказывал Ему всевозможные услуги.

Текст 149. Когда по дороге во Вриндаван Господь шёл через Бенгалию, он обменялся одеждой с Пури Госани. До города Бхадраки Господа сопровождал Рамананда Рай.

Текст 150. Придя в Видьянагар, Шри Чайтанья Махапрабху остановился в доме Видья-вачаспати, брата Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Стоило Господу Чайтанье Махапрабху переступить порог его дома, как снаружи собралась огромная толпа любопытных.

Текст 151. Пять дней подряд люди стояли у дверей, и число желающих увидеть Господа не уменьшалось. В страхе перед толпой Господь Чайтанья Махапрабху ночью покинул Видьянагар и ушел в Кулию [нынешнюю Навадвипу].

Текст 152. Узнав, что Господь в Кулия-граме, на встречу с Ним пришли сотни тысяч людей.

Текст 153. В этой деревне Шри Чайтанья Махапрабху явил милость Девананде Пандиту и простил брахмана Гопалу Чапалу за оскорбление, которое тот нанёс лотосным стопам Шривасы Тхакура.

Текст 154. Многие безбожники и богохульники пришли к Господу и припали к Его лотосным стопам. Он простил их и даровал им любовь к Кришне.

Текст 155. Когда весть о том, что Господь Чайтанья Махапрабху решил отправиться во Вриндаван, дошла до Шри Нрисимхананды Брахмачари, он очень обрадовался и стал мысленно украшать дорогу, ведущую во Вриндаван.

Текст 156. Сначала Нрисимхананда Брахмачари представил себе широкую дорогу, ведущую из Кулии. Он украсил дорогу самоцветами и выложил её цветами без стеблей.

Текст 157. По обе стороны дороги он посадил цветущие деревья бакула и через равные промежутки расположил озёра неземной красоты.

Текст 158. Озёра были оборудованы купальнями из самоцветов, водную гладь покрывали распустившиеся лотосы, а в воздухе щебетали птицы. Вода же в этих озёрах была подобна нектару.

Текст 159. Всю дорогу обдували прохладные ветерки, напоённые ароматом разных цветов. Нрисимхананда Брахмачари проложил эту дорогу до Канай Наташалы.

Текст 160. Дальше Канай Наташалы Нрисимхананда Брахмачари в своём воображении проложить дорогу не смог. Не понимая, почему ему не удаётся завершить строительство дороги, он сначала очень удивился.

Текст 161. Но затем с непоколебимой уверенностью он сказал преданным, что в этот раз Господь Чайтанья не пойдёт во Вриндаван.

Текст 162. Нрисимхананда Брахмачари сказал: «Господь дойдёт до Канай Наташалы, а потом вернётся. Позже вы убедитесь в этом сами, но уже сейчас я говорю об этом с полной уверенностью».

Текст 163. Когда Господь Чайтанья Махапрабху шёл из Кулии во Вриндаван, Его сопровождали тысячи людей. Все они были преданными слугами Господа.

Текст 164. Куда бы ни приходил Господь, огромные толпы людей стекались посмотреть на Него. При виде Господа все они полностью избавлялись от горя и скорби.

Текст 165. Стоило Господу сделать шаг, как люди бросались собирать землю, которой коснулись Его лотосные стопы. Они собирали её столько, что вся дорога покрылась ямами.

Текст 166. Вскоре Господь Чайтанья Махапрабху пришёл в деревню Рамакели, которая лежит на границе Бенгалии и славится своей красотой.

Текст 167. Проводя в Рамакели-граме санкиртану, Чайтанья Махапрабху танцевал и иногда терял сознание от любви к Богу. Бесчисленное множество людей собралось в Рамакели-граме, чтобы увидеть лотосные стопы Господа Чайтаньи.

Текст 168. Когда правивший в то время Бенгалией царь-мусульманин услышал о том, какой властью над людьми обладает Чайтанья Махапрабху, притягивавший к себе несметные толпы, он очень удивился и сказал следующее.

Текст 169. «Тот, кто способен увлечь за собой столько людей, ничего не заплатив им, безусловно, является пророком. Это совершенно очевидно».

Текст 170. Царь-мусульманин приказал своему наместнику: «Не доставляй хлопот этому индусскому пророку и не завидуй Ему. Пусть Он делает всё, что хочет».

Текст 171. Когда царь-мусульманин попросил своего помощника Кешаву Чхатри рассказать ему о том, каким влиянием на людей обладает Шри Чайтанья Махапрабху, Кешава Чхатри, хотя и знал, кто такой Чайтанья Махапрабху, попытался уклониться от разговора, не придав делам Господа Чайтаньи никакого значения.

Текст 172. Кешава Чхатри ответил царю, что Чайтанья Махапрабху — обычный нищенствующий монах, который совершает паломничество по святым местам и что вокруг Него собралась всего лишь горстка любопытных.

Текст 173. Кешава Чхатри сказал: «Твой слуга-мусульманин завидует этому монаху и потому строит козни, но я думаю, что Он не стоит твоего внимания. Это не принесёт тебе никакой выгоды, а вместо этого у тебя будут одни убытки».

Текст 174. Успокоив царя, Кешава Чхатри через брахмана передал Господу Чайтанье Махапрабху, чтобы Он немедля отправлялся в путь.

Текст 175. Когда же царь с глазу на глаз спросил о Шри Чайтанье Махапрабху Дабира Кхаса [Шрилу Рупу Госвами], тот стал превозносить Господа.

Текст 176. Шрила Рупа Госвами сказал: «На твою долю выпала огромная удача, ибо в твоих владениях родился Сам Верховный Господь, который дал тебе царство и которого ты принял за пророка».

Текст 177. «Этот пророк всегда печётся о твоём благе. По Его милости тебе во всём сопутствует успех. Его благословения сделают тебя непобедимым».

Текст 178. «Зачем спрашивать об этом меня? Лучше поищи ответ в своём сердце. Ты — царь, представитель Бога на земле и потому можешь ответить на свой вопрос лучше, чем я».

Текст 179. Так Шрила Рупа Госвами объяснил, каким образом можно постичь природу Шри Чайтаньи Махапрабху. Он заверил царя, что всё, что тот думает о Господе Чайтанье, следует считать истиной.

Текст 180. Царь ответил: «Шри Чайтанья Махапрабху является Богом, Верховной Личностью. У меня нет в этом никаких сомнений».

Текст 181. После разговора с Рупой Госвами царь удалился в свои покои. А Рупа Госвами, которого тогда звали Дабиром Кхасом, тоже пошёл домой.

Текст 182. Вернувшись к себе, Дабир Кхас долго беседовал с братом, и в конце концов они решили встретиться с Господом, переодевшись, чтобы остаться неузнанными.

Текст 183. Глубокой ночью Дабир Кхас и Сакар Маллик втайне от всех отправились к Шри Чайтанье Махапрабху. Сначала они встретились с Нитьянандой Прабху и Харидасом Тхакуром.

Текст 184. Шри Нитьянанда Прабху и Харидас Тхакур передали Господу Чайтанье Махапрабху, что Его хотят увидеть Шри Рупа и Шри Санатана.

Текст 185. В знак величайшей покорности Господу братья зажали в зубах пучки соломы и, завязав одежду на шее, упали перед Ним ниц, как палки.

Текст 186. При виде Господа Чайтаньи Махапрабху братья зарыдали от переполнившего их счастья и смирения. Господь Чайтанья Махапрабху попросил их подняться и благословил.

Текст 187. Братья встали и, снова зажав в зубах солому, стали со сложенными ладонями смиренно возносить молитвы.

Текст 188. «Слава Шри Кришне Чайтанье Махапрабху, всемилостивейшему спасителю падших душ! Слава Верховной Личности!»

Текст 189. «О Господь, мы — ниже самых низких. Общаемся мы с такими же низкими людьми, как мы сами, и занимаемся низкими делами. Вот почему мы стыдимся назвать Тебе свои имена и чувствуем себя недостойными стоять перед Тобой».

Текст 190. «Дорогой Господь, да будет Тебе известно, что нет больших грешников и богохульников, чем мы. Нам стыдно даже признаться в своих грехах. Нам трудно даже назвать свои грехи вслух, не говоря уже о том, чтобы отказаться от них!»

Текст 191. «Ты воплотился ради спасения падших душ. Знай же, что на свете нет никого, кто пал бы так же низко, как мы».

Текст 192. «Ты спас братьев Джагая и Мадхая, но для этого Тебе не требовалось прилагать большие усилия».

Текст 193. «Джагай и Мадхай принадлежали к касте брахманов и жили в святом месте, Навадвипе. Они никогда не служили падшим людям и не были орудием преступлений».

Текст 194. «У Джагая и Мадхая был только один недостаток — приверженность к греху. Но даже слабого отблеска Твоего святого имени достаточно, чтобы сжечь дотла самые ужаснейшие из грехов».

Текст 195. «Оскорбляя Тебя, Джагай и Мадхай произнесли Твоё святое имя. Благодаря этому им посчастливилось обрести освобождение».

Текст 196. «Мы в миллионы раз хуже Джагая и Мадхая. Мы опустились гораздо ниже их и ещё больше, чем они, погрязли в грехе».

Текст 197. «Мы служим мясоедам и потому сами принадлежим к их касте. В самом деле, наши поступки мало чем отличаются от поступков мясоедов. Из-за постоянного общения с подобными людьми мы и сами стали ненавистниками коров и брахманов».

Текст 198. Братья Сакар Маллик и Дабир Кхас искренне признали, что за свои чудовищные деяния они были связаны по рукам и ногам и брошены в яму, до краев наполненную экскрементами чувственных наслаждений.

Текст 199. «Во всех трёх мирах никому не под силу спасти нас, кроме Тебя, ибо Ты — единственный спаситель падших душ».

Текст 200. «Если Ты явишь Своё духовное могущество и вызволишь нас из плена материи, то, несомненно, оправдаешь Своё имя Патита-павана, “спаситель падших душ:”».

Текст 201. «О всемилостивый, позволь нам открыть Тебе правду. Пожалуйста, выслушай нас. Если во всех трёх мирах кто-то нуждается в Твоей милости, то это мы».

Текст 202. «Ниже нас пасть невозможно. Поэтому, если Ты проникнешься к нам состраданием, это будет наилучшим проявлением Твоего милосердия. Пусть вся вселенная увидит силу Твоей милости!»

Текст 203. «Дорогой Господь, позволь нам сделать одно искреннее признание, которое исполнено глубокого смысла: если Ты откажешься пролить на нас Свою милость, Тебе будет очень трудно найти тех, кто нуждается в ней больше, чем мы».

Текст 204. «Нас очень удручает то, что мы недостойны Твоей милости. В то же время, узнав о Твоих божественных добродетелях, мы чувствуем непреодолимое влечение к Тебе».

Текст 205. «Поистине, наше желание приблизиться к Тебе подобно попыткам карлика достать луну. Хотя мы не заслуживаем Твоей милости, надежда обрести её не угасает в нашем сердце».

Текст 206. «Беспрестанно служа Тебе, человек избавляется от всех материальных желаний и обретает полное умиротворение. Когда же я навеки займу место Твоего слуги и возрадуюсь тому, что у меня такой замечательный Господин?»

Текст 207. Выслушав молитву Дабира Кхаса и Сакара Маллика, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Дорогой Дабир Кхас, ты и твой брат — Мои давние слуги».

Текст 208. «Отныне вас будут звать Шрила Рупа и Шрила Санатана. Пожалуйста, откажитесь от своего смирения, ибо при виде его Моё сердце разрывается на части».

Текст 209. «Одно за другим посылали вы Мне полные раскаяния письма. Из них Я понял, какую жизнь вы ведёте».

Текст 210. «В этих письмах вы раскрыли ваши сердца. Поэтому, чтобы просветить вас, я послал вам один стих, который звучит так».

Текст 211. «Замужняя женщина, любящая другого мужчину, обычно делает вид, что поглощена домашними делами, но в сердце своём она всё время лелеет мысли о встрече со своим возлюбленным».

Текст 212. «Откровенно говоря, у Меня не было никаких дел в Бенгалии. Я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас».

Текст 213. «Все спрашивают, почему Я пришёл в эту деревню, Рамакели. Никто не знает, что у Меня на уме».

Текст 214. «Очень хорошо, что вы пришли увидеться со Мной. А теперь возвращайтесь домой и ничего не бойтесь».

Текст 215. «Жизнь за жизнью вы были Моими слугами. Я уверен, что очень скоро Кришна освободит вас».

Текст 216. С этими словами Господь коснулся руками голов обоих братьев, а они без промедления поставили себе на головы лотосные стопы Господа.

Текст 217. Затем Господь обнял Рупу и Санатану и попросил преданных, которые присутствовали при этом, благословить их, чтобы они смогли освободиться из материального плена.

Текст 218. Увидев, насколько милостив Господь к братьям, преданные очень обрадовались и в восторге закричали святое имя Господа: «Хари! Хари!»

Текст 219. Среди очевидцев этого происшествия были вайшнавы, входившие в ближайшее окружение Господа: Нитьянанда, Харидас Тхакур, Шриваса Тхакур, Гададхара Пандит, Мукунда, Джагадананда, Мурари и Вакрешвара.

Текст 220. По велению Шри Чайтаньи Махапрабху, Рупа и Санатана поклонились этим вайшнавам и прикоснулись к их лотосным стопам. Вайшнавы же от всего сердца поздравили братьев с тем, что они обрели милость Господа.

Текст 221. Испросив у преданных позволения удалиться, братья простёрлись ниц у лотосных стоп Господа со смиренной просьбой.

Текст 222. Они сказали: «Дорогой Господь, хотя царь Бенгалии Набоб Хуссейн Шах относится к Тебе с величайшим уважением, Тебе больше нечего делать здесь, поэтому как можно быстрее отправляйся в путь».

Текст 223. «Как бы почтительно ни вёл себя царь, он мусульманин и верить ему нельзя. Мы также не видим необходимости в том, чтобы во время Твоего паломничества во Вриндаван Тебя сопровождала огромная толпа».

Текст 224. «Дорогой Господь, Ты идёшь во Вриндаван в окружении сотен и тысяч людей, но это не подобает паломнику».

Текст 225. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху — это сам Верховный Господь Шри Кришна и Ему неведом страх, в назидание неофитам Он вёл Себя, как обычный человек.

Текст 226. Сказав это, братья вознесли молитвы лотосным стопам Господа Чайтаньи Махапрабху и вернулись домой. Господь же решил уйти из этой деревни.

Текст 227. Утром Господь отправился в Канай Наташалу. Там Он увидел изображения многих игр Кришны.

Текст 228. Этим же вечером Господь обдумал слова Санатаны Госвами о том, что Ему не следует идти во Вриндаван в сопровождении стольких людей.

Текст 229. Господь рассуждал так: «Если со Мной в Матхуру придут огромные толпы возбуждённых последователей, они омрачат радость Моей встречи с Вриндаваном».

Текст 230. Господь решил, что пойдёт во Вриндаван в полном одиночестве или, в крайнем случае, возьмёт с Собой одного спутника. Тогда путешествие во Вриндаван будет приятным.

Текст 231. Приняв это решение, Господь на следующее утро омылся в Ганге и со словами: «Пойду в Нилачалу [Джаганнатха-Пури]» — отправился в путь.

Текст 232. Чайтанья Махапрабху пришёл в Шантипур и провёл неделю в доме Адвайты Ачарьи.

Текст 233. Пользуясь случаем, Шри Адвайта Ачарья Прабху послал за Шачидеви, и она жила у Него дома семь дней, готовя для Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 234. Затем, испросив согласия матери, Господь Чайтанья Махапрабху направился в Джаганнатха-Пури. Преданные пошли за Ним, но Он смиренно попросил их вернуться и попрощался с ними.

Текст 235. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху попросил всех преданных вернуться, двоих Он взял с Собой, а остальным сказал, что встретится с ними в Джаганнатха-Пури на празднике колесниц.

Текст 236. Во время путешествия в Джаганнатха-Пури [Нилачалу] Шри Чайтанью Махапрабху сопровождали Балабхадра Бхаттачарья и Дамодара Пандит.

Текст 237. Проведя в Джаганнатха-Пури несколько дней, Господь втайне от всех ночью отправился во Вриндаван. Он ушёл, никому ничего не сказав.

Текст 238. Из Джаганнатха-Пури во Вриндаван Шри Чайтанью Махапрабху сопровождал лишь Балабхадра Бхаттачарья. Вместе с ним Господь прошёл через Джхарикханду и к Своей величайшей радости прибыл в Бенарес.

Текст 239. Шри Чайтанья Махапрабху пробыл в Бенаресе всего четыре дня, а потом продолжил Свой путь во Вриндаван. Осмотрев город Матхуру, Он обошёл все двенадцать лесов.

Текст 240. Обойдя все двенадцать мест, где проходили игры Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху от избытка чувств пришёл в необычайное возбуждение, и Балабхадре Бхаттачарье стоило большого труда увести Его из Матхуры.

Текст 241. Покинув Матхуру, Господь дальше пошёл вдоль берега Ганги и пришёл в святое место Праяг [Аллахабад]. Туда же на встречу с Господом пришёл Шрила Рупа Госвами.

Текст 242. Увидев Господа, Рупа Госвами простёрся перед Ним в поклоне, и Господь с великой радостью обнял его.

Текст 243. Дав у Дашашвамедха-гхата в Праяге наставления Шриле Рупе Госвами, Чайтанья Махапрабху послал его во Вриндаван. Затем Господь вернулся в Варанаси.

Текст 244. В Варанаси Господь Чайтанья Махапрабху встретился с Санатаной Госвами. Проведя там два месяца, Он дал Санатане Госвами исчерпывающие наставления.

Текст 245. Просветив Санатану Госвами и наделив его силой заниматься преданным служением, Шри Чайтанья Махапрабху послал его в Матхуру. В Бенаресе Господь также пролил милость на санньяси-майявади, а затем вернулся в Джаганнатха-Пури.

Текст 246. Так Господь странствовал по всей Индии в течение шести лет, то возвращаясь в Джаганнатха-Пури, то снова отправляясь в странствия. Так Он проводил Свои игры.

Текст 247. В Джаганнатха-Пури Господь пребывал на вершине блаженства. Он был поглощён санкиртаной и в великом экстазе ходил в храм Джаганнатхи.

Текст 248. Итак, я вкратце рассказал мадхья-лилу, или срединные игры Господа. Теперь, пожалуйста, послушайте краткое описание Его заключительных игр, которые называются антья-лилой.

Текст 249. Вернувшись в Джаганнатха-Пури из Вриндавана, Господь прекратил Свои странствия и последние восемнадцать лет провёл в одном месте.

Текст 250. Всё это время бенгальские преданные каждый год навещали Господа в Джаганнатха-Пури и проводили в Его обществе четыре месяца.

Текст 251. В Джаганнатха-Пури Господь без устали пел и танцевал, наслаждаясь санкиртаной. По Своей неизъяснимой милости Он пробуждал чистую любовь к Богу во всех, даже в самых падших и низких людях.

Текст 252. Вместе с Господом жили Пандит Госани и другие преданные: Вакрешвара, Дамодара, Шанкара и Харидас Тхакур.

Текст 253. Помимо них с Господом жили Джагадананда, Бхагаван, Говинда, Кашишвара, Парамананда Пури и Сварупа Дамодара.

Текст 254. Шрила Рамананда Рай и прочие преданные из Джаганнатха-Пури тоже постоянно находились с Господом.

Текст 255-256. Другие же преданные во главе с Адвайтой Ачарьей, Нитьянандой Прабху, Мукундой, Шривасой, Видьянидхи, Васудевой и Мурари проводили с Господом в Джаганнатха-Пури только четыре месяца в году. В обществе этих вайшнавов Господь являл самые разные игры.

Текст 257. В Джаганнатха-Пури завершил свой земной путь Харидас Тхакур. Это было удивительное событие, потому что Сам Господь взял на Себя все хлопоты и устроил в честь ухода Харидаса Тхакура большой праздник.

Текст 258. В Джаганнатха-Пури Шрила Рупа Госвами ещё раз встретился с Господом, и Господь вложил в его сердце трансцендентное могущество.

Текст 259. Затем Господь наказал Харидаса-младшего, а Дамодара Пандит сделал Господу замечание.

Текст 260. Затем Господь снова встретился с Санатаной Госвами и испытал его в невыносимую жару месяца джьяиштха.

Текст 261. Довольный Санатаной Госвами, Господь велел ему возвращаться во Вриндаван. Затем Шри Адвайта Ачарья собственноручно приготовил Господу необыкновенный пир и Сам накормил Его.

Текст 262. Отослав Санатану Госвами во Вриндаван, Господь наедине поговорил с Шри Нитьянандой Прабху и послал Его в Бенгалию проповедовать любовь к Богу.

Текст 263. Вскоре после этого на встречу с Господом в Джаганнатха-Пури пришёл Валлабха Бхатта, и Господь объяснил ему смысл святого имени Кришны.

Текст 264. Господь поведал о необыкновенных достоинствах Рамананды Рая Прадьюмне Мишре и посоветовал ему отправиться к Рамананде Раю и послушать его рассказы о Кришне.

Текст 265. Затем Господь Чайтанья Махапрабху спас младшего брата Рамананды Рая Гопинатху Паттанаяку от казни, к которой его приговорил царь.

Текст 266. Когда Рамачандра Пури упрекнул Господа Чайтанью Махапрабху в том, что Он слишком много ест, Господь стал есть намного меньше, но это очень огорчило всех вайшнавов. Тогда Господь увеличил количество принимаемой Им пищи до половины прежней нормы.

Текст 267. Во вселенной четырнадцать планетных систем, на которых обитают все живые существа.

Текст 268. В облике обычных паломников они приходили в Джаганнатха-Пури увидеть Чайтанью Махапрабху.

Текст 269. Однажды Шриваса Тхакур и остальные преданные пели о божественных качествах Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 270. Шри Чайтанье Махапрабху это не понравилось. Приняв строгий вид, Он отчитал преданных: «Что это за пение? Вы что, больше не хотите прославлять святое имя Господа?»

Текст 271. Так Шри Чайтанья Махапрабху преподал всем преданным урок, отчитав за дерзость, и предупредил, что своеволие таит величайшую опасность для всего человечества.

Текст 272. Пока Господь делал внушение преданным, многотысячная толпа на улице стала громко кричать: «Слава Шри Кришне Чайтанье Махапрабху!»

Текст 273. Все люди снова и снова оглашали воздух криками: «Слава Шри Чайтанье Махапрабху, сыну Махараджи Нанды! Ты нисшёл, чтобы спасти весь мир!»

Текст 274. «О Господь, мы чувствуем себя очень несчастными. Мы пришли сюда издалека, чтобы увидеть Тебя. Смилуйся над нами и предстань перед нашим взором».

Текст 275. Эта смиренная просьба тронула сердце Господа. Преисполнившись милосердия, Он без промедления вышел к ждавшей Его толпе.

Текст 276. Воздев руки, Господь попросил всех громко повторять святое имя Господа Хари. И в тот же миг все четыре стороны света огласились громкими криками «Хари!»

Текст 277. Увидев Господа, от любви к Нему все пришедшие люди исполнились радости. Признав Его Всевышним, они вознесли Ему молитвы.

Текст 278. Пока люди возносили молитвы Господу, Шриниваса Ачарья сказал Ему с сарказмом: «Дома Ты хотел остаться неузнанным. Почему же Ты решил открыть Себя толпе?»

Текст 279. Шриниваса Ачарья продолжал: «Что говорят эти люди? Кто их научил этому? Попробуй теперь закрыть им рот».

Текст 280. «Это как если бы солнце, взойдя на небосклоне, вдруг решило спрятаться. Мне трудно понять Твоё поведение».

Текст 281. Господь ответил: «Дорогой Шринивас, хватит подшучивать надо Мной. Вы все как будто сговорились, чтобы унизить Меня».

Текст 282. Господь благословил толпу взглядом и удалился во внутренние покои. Так Он полностью исполнил желания всех присутствующих.

Текст 283. После этого Рагхунатха дас пришёл к Шри Нитьянанде Прабху и получил от Него указание устроить праздник и раздать на нём прасад — рисовые хлопья с простоквашей.

Текст 284. Впоследствии Шрила Рагхунатха дас Госвами ушёл из дома и нашёл прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха-Пури. Господь принял Рагхунатху даса и поручил Сварупе Дамодаре опекать его и давать духовные наставления.

Текст 285. Затем Шри Чайтанья Махапрабху отучил Брахмананду Бхарати носить оленью шкуру. Так в течение шести лет Господь являл Свои игры, наслаждаясь разнообразием духовного блаженства.

Текст 286. Я кратко рассказал содержание мадхья-лилы. Теперь, пожалуйста, послушайте об играх Господа в последние двенадцать лет Его пребывания на Земле.

Текст 287. Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадаса, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.