иконка в виде луны
Безграничная истина
иконка в виде стрелочки вниз
иконка в виде увеличительного стекла
Безграничная истина
иконка в виде стрелочки вниз
иконка в виде увеличительного стекла

Чайтанья-чаритамрита. Антья-лила

Глава 1. Вторая встреча Шрилы Рупы Госвами с Господом

Введение к главе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Текст 1. Я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам моего духовного учителя и всех других наставников на пути преданного служения. Я предлагаю свои почтительные поклоны всем вайшнавам и шести Госвами, включая Шрилу Рупу Госвами, Шрилу Санатану Госвами, Рагхунатху даса Госвами, Дживу Госвами и их спутников. Я предлагаю свои почтительные поклоны Шри Адвайте Ачарье Прабху, Шри Нитьянанде Прабху, Шри Чайтанье Махапрабху и всем Его преданным во главе со Шривасой Тхакуром. Кроме того, я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи во главе с Лалитой и Вишакхой.

Текст 2. Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Нитьянанде Прабху! Вся слава Адвайте Ачарье! И вся слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!

Текст 3. В Своём воплощении как Шри Чайтанья Махапрабху Господь Шри Кришна сошёл, чтобы освободить всех живых существ в трёх мирах, начиная с Брахмалоки и вниз до Паталалоки. Он освобождал их тремя способами.

Текст 4. В некоторых местах Господь освобождал падшие души, встречая их прямо, в других местах – уполномочивая [на это] чистого преданного, а в третьих – являя перед кем-то Себя.

Текст 5-6. Шри Чайтанья Махапрабху освободил почти все падшие души, встречая их прямо. Других Он освободил, войдя в тело Накулы Брахмачари и явившись перед Нрисимханандой Брахмачари. «Я освобожу все падшие души». Это утверждение характеризует Верховную Личность Бога.

Текст 7. Когда Шри Чайтанья Махапрабху присутствовал лично, любой, кто встретил Его даже однажды, был полностью удовлетворён и стал духовно развитым.

Текст 8. Каждый год преданные из Бенгалии приходили в Джаганнатха Пури чтобы встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху, а после встречи возвращались в Бенгалию.

Текст 9. Подобным образом, люди, приходившие в Джаганнатха Пури из различных провинций Индии, были полностью удовлетворены, после того как увидели лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 10. Люди со всей вселенной, включая семь островов, девять кханд, планеты полубогов, Гандхарвалоку и Киннаралоку, прибывали туда в формах человеческих существ.

Текст 11. Увидев Господа, они все стали вайшнавами. Поэтому они танцевали и пели Харе Кришна мантру, полные экстатической любви к Богу.

Текст 12. Таким образом, с помощью прямых встреч Шри Чайтанья Махапрабху освободил эти три мира. Однако некоторые люди не могли придти и были запутавшимися в материальной деятельности.

Текст 13. Чтобы освободить людей во всех местах вселенной, тех, кто не мог встретиться с Ним, Шри Чайтанья Махапрабху лично вошёл в тела чистых преданных.

Текст 14. Так Он уполномочил живых существ [Своих чистых преданных], проявив в них Свою собственную преданность в такой большой степени, что люди во всех других странах стали преданными, видя их.

Текст 15. Таким образом Шри Чайтанья Махапрабху освободил все три мира, не только с помощью Своего личного присутствия, но также через уполномочивание других. Я вкратце опишу, как Он наделил силой одно живое существо в Бенгалии.

Текст 16. В Амбуя-мулуке был человек по имени Накула Брахмачари, который был абсолютно чистым преданным, чрезвычайно развитым в преданном служении.

Текст 17. Желая освободить всех людей Бенгалии, Шри Чайтанья Махапрабху вошёл в сердце Накулы Брахмачари.

Текст 18. Накула Брахмачари стал в точности, как человек, одержимый духами. Так, он иногда смеялся, иногда плакал, иногда танцевал, а иногда пел, как сумасшедший.

Текст 19. В его теле постоянно проявлялись трансформации, [свойственные] трансцендентной любви. Так, он плакал, дрожал, цепенел, покрывался испариной, танцевал в любви к Богу и издавал громоподобные звуки.

Текст 20. Его тело сияло точно так же, как тело Шри Чайтаньи Махапрабху, и он был так же погружён в экстатическую любовь к Богу. Чтобы увидеть эти проявления, люди приходили из всех провинций Бенгалии.

Текст 21. Он наставлял всех, кого встречал, повторять святые имена Харе Кришна. Так, увидев его, люди становились охвачены любовью к Богу.

Текст 22. Когда Шивананда Сен услышал, что Шри Чайтанья Махапрабху вошёл в тело Накулы Брахмачари, он отправился туда полный сомнений.

Текст 23. Желая проверить подлинность [эмоций] Накулы Брахмачари, он остался снаружи, думая следующее.

Текст 24-25. «Если Накула Брахмачари сам позовёт меня и сможет узнать, какой мантре я поклоняюсь, тогда я пойму, что в нём присутствует Шри Чайтанья Махапрабху». Размышляя таким образом, он остался на некотором расстоянии, в стороне.

Текст 26. Там было большое скопление людей, одни приходили, другие уходили. Фактически, часть людей в этой огромной толпе могли даже не видеть Накулу Брахмачари.

Текст 27. Находясь в своём вдохновлённом состоянии, Накула Брахмачари сказал: «Неподалёку находится Шивананда Сен. Двое или четверо из вас пойдите позовите его».

Текст 28. Так люди начали бегать туда-сюда, выкрикивая во всех направлениях: «Шивананда! Кто Шивананда, пожалуйста подойди. Накула Брахмачари зовёт тебя».

Текст 29. Услышав эти призывы, Шивананда Сен быстро пошёл туда, предложил поклоны Накуле Брахмачари и сел рядом с ним.

Текст 30. Накула Брахмачари сказал: «Я знаю что ты сомневаешься. Вот, пожалуйста, очень внимательно послушай эти доказательства».

Текст 31. «Ты повторяешь Гаура-гопала-мантру, состоящую из четырёх слогов. А теперь, пожалуйста, оставь имеющиеся у тебя сомнения».

Текст 32. Вследствие этого Шивананда Сен полностью убедился, что Господь Чайтанья Махапрабху присутствует в Накуле Брахмачари. Затем он выразил Накуле Брахмачари почтение и преданно служил ему.

Текст 33. Таким образом, нужно понять непостижимые энергии Шри Чайтаньи Махапрабху. Теперь, пожалуйста, послушайте о том, как происходит Его явление [авирбхава].

Текст 34-35. Шри Чайтанья Махапрабху всегда являлся в четырёх местах: в домашнем храме матери Шачи; там, где танцевал Шри Нитьянанда Прабху; во время совместного воспевания в доме Шривасы Пандита и в доме Рагхавы Пандита. Он являлся из-за того, что был привлечён любовью Своих преданных. Таково его естественное качество.

Текст 36. Шри Чайтанья Махапрабху явился перед Нрисимханандой Брахмачари и съел его подношение. Пожалуйста, послушайте об этом со вниманием.

Текст 37. У Шивананды Сена был племянник по имени Шриканта Сен, который по милости Шри Чайтаньи Махапрабху был невероятно удачлив.

Текст 38. Однажды Шриканта Сен один пришёл в Джаганнатха Пури, имея большое желание увидеть Господа.

Текст 39. Увидев Шриканту Сена, Шри Чайтанья Махапрабху даровал ему беспричинную милость. Около двух месяцев Шриканта Сен жил рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху в Джаганнатха Пури.

Текст 40. Когда он собирался возвращаться в Бенгалию, Господь сказал ему: «Запрети преданным Бенгалии приходить в Джаганнатха Пури в этом году».

Текст 41. «В этом году Я Сам приду в Бенгалию и встречусь там со всеми преданными во главе с Адвайтой Ачарьей».

Текст 42. «Пожалуйста, сообщи Шивананде Сену, что в декабре Я обязательно приду к нему домой».

Текст 43. «Там находится Джагадананда, он будет давать Мне подношения (еду). Извести их всех, что никто не должен приходить в Джаганнатха Пури в этом году».

Текст 44. Когда Шриканта Сен вернулся в Бенгалию и передал это послание, умы всех преданных наполнились радостью.

Текст 45. Адвайта Ачарья вместе с другими преданными как раз собирался идти в Джаганнатха Пури, но, услышав это сообщение, отложил [путешествие]. Шивананда Сен и Джагадананда тоже остались, ожидая прибытия Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 46. Когда наступил месяц пауша, Джагадананда и Шивананда собрали все виды параферналий для встречи Господа. Каждый день до вечера они ожидали Его прихода.

Текст 47. Когда прошёл месяц, но Шри Чайтанья Махапрабху так и не появился, Джагадананда и Шивананда стали очень несчастны.

Текст 48-49. Неожиданно к ним пришёл Нрисимхананда. Джагадананда и Шивананда устроили для него [место], чтобы сесть рядом с ними. Увидев их обоих очень несчастными, Нрисимхананда спросил: «Почему я вижу, что вы оба удручены?»

Текст 50. Тогда Шивананда сказал ему: «Шри Чайтанья Махапрабху обещал, что придёт. Почему, в таком случае, Он не пришёл?»

Текст 51. Услышав это, Нрисимхананда Брахмачари ответил: «Пожалуйста, успокойтесь. Я заверяю вас, что приведу Его сюда через три дня».

Текст 52. Шивананда и Джагадананда знали о влиятельности и любви к Богу Нрисимхананды Брахмачари. Поэтому они почувствовали уверенность, что он обязательно приведёт Шри Чайтанью Махапрабху.

Текст 53. Его настоящее имя было Прадьюмна Брахмачари. Имя Нрисимхананда ему дал Сам Господь Гаурасундара.

Текст 54. Помедитировав в течение двух дней, Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде Сену: «Я уже привёл Шри Чайтанью Махапрабху в деревню, известную как Панихати».

Текст 55. «Завтра в полдень Он придёт в ваш дом. Поэтому, пожалуйста, принесите все виды ингредиентов для приготовления еды. Я сам приготовлю и предложу Ему пищу.

Текст 56. «Таким образом, очень скоро я приведу Его сюда. Будьте уверены, я говорю вам правду. Не сомневайтесь».

Текст 57. «Быстрее принесите все ингредиенты, потому что я хочу немедленного начать готовить. Пожалуйста, сделайте то, что я говорю».

Текст 58. Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде: «Пожалуйста, принеси все ингредиенты для приготовления пищи, какие мне нужны». Итак, Шивананда Сен тут же принёс всё, что он просил.

Текст 59. Начав ранним утром, Нрисимхананда Брахмачари приготовил множество разнообразных блюд, включая блюда из овощей, пирожные, сладкий рис и другие угощения.

Текст 60. Закончив готовить, он принёс разные блюда для Джаганнатхи и Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 61. Он также отдельно принёс блюда для Нрисимхадевы – Божества, которому он поклонялся. Таким образом он разделил всю пищу на три подношения. Затем, [находясь] снаружи храма, он начал медитировать на Господа.

Текст 62. В своей медитации он увидел, что Шри Чайтанья Махапрабху быстро приходит, садится и съедает все три подношения, не оставляя остатков.

Текст 63. Прадьюмна Брахмачари был охвачен трансцендентным экстазом, увидев, что Чайтанья Махапрабху съедает всё. При этом слёзы текли из его глаз. Но, несмотря на это, он выразил беспокойство, говоря: «Увы, увы! Мой дорогой Господь, что Ты делаешь? Ты ешь пищу, [приготовленную для] всех!»

Текст 64. «Мой дорогой Господь, Ты суть одно с Джаганнатхой, поэтому у меня нет возражений, что Ты ешь подношение Ему. Но почему Ты прикасаешься к подношению для Господа Нрисимхадевы?»

Текст 65. «Полагаю, что Нрисимхадева сегодня не смог ничего съесть, и поэтому Он голоден. А если хозяин голодает, то как может жить его слуга?»

Текст 66. Хотя Нрисимха Брахмачари чувствовал ликование в своём сердце, когда видел, что Шри Чайтанья Махапрабху съедает всё, из любви к Господу Нрисимхадеве он внешне выразил огорчение.

Текст 67. Шри Чайтанья Махапрабху – это Сама Верховная Личность Бога. Поэтому нет разницы между Ним, Господом Джаганнатхой и Господом Нрисимхадевой.

Текст 68. Прадьюмна Брахмачари очень хотел понять этот факт. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху показал ему это с помощью практического доказательства.

Текст 69. Съев все подношения, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Панихати. Там Он был очень доволен, увидев различные виды блюд из овощей, приготовленных в доме Рагхавы.

Текст 70. Шивананда сказал Нрисимхананде: «Почему ты беспокоишься?» Нрисимхананда ответил: «Только посмотри на поведение твоего Господа – Шри Чайтаньи Махапрабху».

Текст 71. «Он один съел подношения для всех трёх Божеств. Из-за этого Джаганнатха и Нрисимхадева остались голодными».

Текст 72. Когда Шивананда Сен услышал это утверждение, он не был уверен, говорит ли так Нрисимхананда Брахмачари из-за экстатической любви или из-за того, что это на самом деле так.

Текст 73. Когда Шивананда таким образом недоумевал, Нрисимхананда Брахмачари сказал ему: «Принеси ещё продуктов. Позволь мне снова приготовить для Господа Нрисимхадевы».

Текст 74. Тогда Шивананда Сен снова принёс продукты для приготовления пищи, и Прадьюмна Брахмачари ещё раз приготовил и предложил пищу Нрисимхадеве.

Текст 75. На следующий год Шивананда вместе со всеми остальными преданными отправился в Джаганнатха Пури, чтобы увидеть лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 76. Однажды, в присутствии всех преданных, Господь поднял эти темы, касающиеся Нрисимхананды Брахмачари, и похвалил его трансцендентные качества.

Текст 77. Господь сказал: «В прошлом году в месяце пауша, когда Нрисимхананда дал Мне поесть множество сладостей и овощных блюд, они были так хороши. Я никогда раньше не ел таких угощений».

Текст 78. Услышав это, все преданные были поражены, а Шивананда убедился, что тот случай был правдой.

Текст 79. Таким же образом, Шри Чайтанья Махапрабху ежедневно ел в храме Шачиматы, а также посещал дом Шривасы Тхакура, когда там проходил киртан.

Текст 80. Подобным образом, Он всегда присутствовал, когда танцевал Нитьянанда Прабху, и регулярно появлялся в доме Рагхавы.

Текст 81. Господь Гаурасундара находится под большим влиянием любви Своих преданных. Поэтому, где бы ни была чистая преданность Господу, Господь Сам, покорённый такой любовью, появляется там, и Его преданные видят Его.

Текст 82. Под влиянием любви Шивананды Сена Шри Чайтанья Махапрабху приходил снова и снова. Поэтому, кто может определить границы его любви?

Текст 83. Итак, я описал явление Шри Чайтаньи Махапрабху. Любой, кто слышит об этих случаях, может понять трансцендентное могущество Господа.

Текст 84.

пурушоттаме прабху-паше бхагаван ачарйа
парама ваишнава тенхо супандита арйа

пурушоттаме – в Джаганнатха Пури; прабху-паше – в общении со Шри Чайтаньей Махапрабху; бхагаван ачарйа – Бхагаван Ачарья; парама ваишнава – чистый преданный (pure devotee); тенхо – он; су-пандита – очень эрудированный учёный; арйа – порядочный человек.

В Джаганнатха Пури, общаясь со Шри Чайтаньей Махапрабху, жил Бхагаван Ачарья, который, определённо, был порядочным человеком, эрудированным учёным и великим преданным (great devotee).

Текст 85. Он был полностью погружён в мысли о братских отношениях с Богом. Он был воплощением мальчика-пастушка, и поэтому его отношения со Сварупой Дамодарой Госвами были очень дружескими.

Текст 86. Он искал прибежища у Шри Чайтаньи Махапрабху с полным преданием [себя]. Иногда он приглашал Господа пообедать в его доме.

Текст 87. Бхагаван Ачарья готовил дома множество блюд из риса и овощей и приводил домой одного Господа, чтобы тот поел.

Текст 88. Отец Бхагавана Ачарьи по имени Шатананда Кхан был опытным государственным деятелем, несмотря на это Бхагаван Ачарья совсем не интересовался управлением государства. Фактически, он вёл почти отречённый образ жизни.

Текст 89. Брат Бхагавана Ачарьи по имени Гопала Бхаттачарья изучал философию Веданты в Бенаресе и затем вернулся в дом Бхагавана Ачарьи.

Текст 90. Бхагаван Ачарья, взял своего брата на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху, но Господь, зная, что Гопала Бхаттачарья философ-майявади, был не слишком счастлив от встречи с ним.

Текст 91. Шри Чайтанья Махапрабху не испытывает радости от встречи с тем, кто не является чистым преданным Кришны. Поэтому из-за того, что Гопала Бхаттачарья был учёным-майявади, Господь не чувствовал большого счастья от встречи с ним. Несмотря на это, так как Гопала Бхаттачарья был связан с Бхагаваном Ачарьей, Шри Чайтанья Махапрабху, видя его, изобразил радость.

Текст 92. Бхагаван Ачарья сказал Сварупе Дамодаре: «Гопала, мой младший брат, вернулся в мой дом, завершив изучение философии Веданты».

Текст 93. Бхагаван Ачарья предложил Сварупе Дамодаре Госвами послушать комментарий на Веданту в изложении Гопалы. Однако Сварупа Дамодара Госвами, в какой-то степени рассерженный из-за любви [к Богу], сказал следующее:

Текст 94. «Ты утратил разум, общаясь с Гопалой, и потому так стремишься услышать философию майявады».

Текст 95. Когда вайшнав слушает «Шарирака-бхашью», комментарий майявады на Веданта-сутру, он предаёт позицию сознания Кришны, что Бог – повелитель, а живое существо – Его слуга. Вместо этого он считает себя Верховным Господом».

Текст 96. Философия майявады представляет [собой] такое жонглирование словами, что даже очень возвышенный преданный, кто принял Кришну как свою жизнь и душу, меняет свой выбор, когда читает комментарий майявады на Веданта-сутру.

Текст 97. Несмотря на возражение Сварупы Дамодары, Бхагаван Ачарья продолжил: «Мы все закрепились у лотосных стоп Кришны сердцем и душой. Поэтому “Шарирака-бхашья” не может изменить наши умы».

Текст 98. Сварупа Дамодара ответил: «И всё же, когда мы слушаем философию майявады, мы слышим что Брахман – это знание и что совокупность майи ложна, но мы не получаем духовного понимания».

Текст 99. «Философы-майявади пытаются доказать, что живое существо – лишь плод воображения и что Верховная Личность Бога находится под влиянием майи. Слушание этого вида комментариев разбивает сердце и жизнь преданного».

Текст 100. Так, Бхагаван Ачарья, очень пристыжённый и напуганный, замолчал. На следующий день он попросил Гопалу Бхаттачарью вернуться в ту местность, где он жил.

Текст 101. Однажды Бхагаван Ачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху пообедать у него дома. Соответственно, он стал готовить рис и различные виды блюд из овощей.

Текст 102. Один преданный по имени Чхота Харидас постоянно пел для Шри Чайтаньи Махапрабху. Бхагаван Ачарья позвал его к себе домой и сказал ему следующее.

Текст 103. «Пожалуйста, сходи к сестре Шикхи Махити. От моего имени попроси у неё ману белого риса и принеси её сюда».

Текст 104. Сестру Шикхи Махити звали Мадхавидеви. Она была немолодой женщиной, которая постоянно совершала аскезы. Она была очень продвинута в преданном служении.

Текст 105. Шри Чайтанья Махапрабху считал что прежде она была спутницей Шримати Радхарани. Во всём мире три с половиной человека были Его близкими преданными.

Текст 106. Тремя были Сварупа Дамодара, Рамананда Рай и Шикхи Махити, а половиной – сестра Шикхи Махити.

Текст 107. Попросив у неё риса, Харидас-младший принёс его Бхагавану Ачарье, который был очень рад, увидев его качество.

Текст 108. С большой любовью Бхагаван Ачарья приготовил множество блюд из овощей и других угощений, дорогих для Шри Чайтаньи Махапрабху. Кроме того, он получил остатки еды от Господа Джаганнатхи и вспомогательные средства для пищеварения, такие как молотый имбирь и также лимон с солью.

Текст 109. В полдень, когда Шри Чайтанья Махапрабху пришёл съесть подношения Бхагавана Ачарьи, Он прежде всего высоко оценил прекрасный рис и поэтому спросил Бхагавана Ачарью.

Текст 110. «Где ты раздобыл такой прекрасный рис?» — спросил Господь. Бхагаван Ачарья ответил: «Я получил его, попросив у Мадхавидеви».

Текст 111. Когда Шри Чайтанья Махапрабху спросил, кто попросил пожертвовать рис и принёс его, Бхагаван Ачарья назвал имя Харидаса-младшего.

Текст 112. Расхваливая качество риса, Шри Чайтанья Махапрабху съел прасад. Затем, вернувшись в Своё жилище, Он дал следующее указание Говинде, Своему личному помощнику.

Текст 113. «С сегодняшнего дня не разрешай Чхоте Харидасу приходить сюда».

Текст 114. Когда Харидас-младший услышал, что ему приказано не приближаться к Шри Чайтанье Махапрабху, он стал очень несчастен. Никто не мог понять почему ему приказали не приходить.

Текст 115. Харидас постился непрерывно в течение трёх дней. Тогда Сварупа Дамодара Госвами и другие близкие преданные пришли к Шри Чайтанье Махапрабху спросить Его.

Текст 116. «Что за серьёзное оскорбление совершил Харидас-младший? Почему ему запрещено подходить к Твоей двери? Он постится уже трое суток».

Текст 117. Господь ответил: «Мне невыносимо видеть лицо того, кто принял отречённый образ жизни, но всё же разговаривает с женщиной наедине».

Текст 118. «Чувства настолько сильно привязаны к объектам их наслаждения, что, действительно, и деревянная статуя женщины привлекает ум даже великой святой личности».

Текст 119. «“[Мужчине] нельзя сидеть рядом со своей матерью, сестрой или дочерью, поскольку чувства настолько сильны, что могут привлечь даже личность, продвинутую в знании”».

Текст 120. «Есть много людей с небольшим количеством имущества, которые принимают отречённый уклад жизни, подобно обезьянам. Они ходят туда-сюда, занимаясь удовлетворением чувств и разговаривая с женщинами наедине».

Текст 121. Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху ушёл в Свою комнату. Видя Его в таком разгневанном расположении духа, все преданные замолчали.

Текст 122. На следующий день все преданные вместе пришли к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху просить за Харидаса-младшего.

Текст 123. «Харидаса совершил небольшой проступок, – сказали они. – Поэтому, О Господь, пожалуйста, будь милостив к нему. Он уже получил достаточный урок. В будущем он не будет совершать таких проступков».

Текст 124. Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мой ум не находится под Моим контролем. Он не хочет видеть кого-либо, находящегося в отречении, кто разговаривает с женщинами наедине».

Текст 125. «Отправляйтесь все по своим делам. Оставьте этот бессмысленный разговор. Если вы снова заговорите подобным образом, Я уйду и больше вы Меня здесь не увидите».

Текст 126. Услышав это, все преданные закрыли ладонями уши, встали и разошлись по своим делам.

Текст 127. Шри Чайтанья Махапрабху также покинул это место, чтобы выполнить Свои полуденные обязанности. Никто не мог понять Его игры.

Текст 128. На следующий день все преданные пришли к Шри Парамананде Пури и попросили его успокоить Господа.

Текст 129. В связи с этим, Парамананда Пури пришёл один в жилище к Шри Чайтанье Махапрабху. Господь, после того как предложил ему поклоны, с большим уважением усадил Парамананду Пури рядом с Собой.

Текст 130. Господь спросил: «Каково будет твоё указание? С какой целью ты пришёл сюда?» Тогда Парамананда Пури представил свою просьбу, чтобы Господь проявил благосклонность к Харидасу-младшему.

Текст 131. Услышав эту просьбу Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Мой дорогой господин, пожалуйста, послушай Меня. Тебе лучше остаться здесь вместе со всеми вайшнавами».

Текст 132. «Пожалуйста, разреши Мне отправиться в Алаланатху. Я буду находиться там один; только Говинда пойдёт со Мной».

Текст 133. Сказав это, Господь позвал Говинду. Предложив поклоны Парамананде Пури, Он встал и направился к выходу.

Текст 134. С большой поспешностью Парамананда Пури Госани пошёл перед Ним и с великим смирением уговорил сесть в Его комнате.

Текст 135. Парамананда Пури сказал: «Мой дорогой Господь Чайтанья, Ты независимая Личность Бога. Ты можешь делать всё, что Ты хочешь. Кто может указывать Тебе?»

Текст 136. «Все Твои действия направлены на благо всех людей. Мы не можем понять их, поскольку Твои намерения глубоки и серьёзны».

Текст 137. Сказав это, Парамананда Пури отправился к себе домой. Затем все преданные пошли повидать Харидаса-младшего.

Текст 138. Сварупа Дамодара Госани сказал: «Пожалуйста, послушай нас, Харидас, поскольку мы все желаем тебе добра. Пожалуйста, поверь этому».

Текст 139. «Сейчас Шри Чайтанья Махапрабху остаётся в Своём настроении гнева, потому что Он независимая Верховная Личность Бога. Однако в какой-то момент Он обязательно станет милосерден, поскольку в сердце Он очень добр».

Текст 140. «Господь упорствует, и если ты тоже упорствуешь, Его упорство будет возрастать. Тебе лучше совершить омовение и принять прасад. Со временем Его гнев автоматически утихнет».

Текст 141. Сказав так, Сварупа Дамодара Госвами убедил Харидаса совершить омовение и принять прасад. Ободрив его таким образом, он вернулся домой.

Текст 142. Когда Шри Чайтанья Махапрабху приходил в храм увидеть Господа Джаганнатху, Харидас стоял вдали на большом расстоянии и смотрел на Него.

Текст 143. Шри Чайтанья Махапрабху — это океан милости. Кто способен понять Его? Когда Он наказывает дорогих Ему преданных, безусловно, Он делает это, чтобы восстановить принципы религии, или долга.

Текст 144. После того как все преданные увидели этот пример, в их умонастроении увеличился страх. Поэтому они все перестали общаться с женщинами даже во сне.

Текст 145. Так для Харидаса-младшего прошёл целый год, но всё ещё не было ни одного проявления милости Шри Чайтаньи Махапрабху к нему.

Текст 146. Так, в конце одной из ночей Харидас-младший, предложив Шри Чайтанье Махапрабху свои почтительные поклоны, отправился в Праяг, никому ничего не говоря.

Текст 147. Харидас-младший окончательно решил достичь прибежища у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Поэтому он вошёл глубоко в воду в Тривени, слиянии Ганги и Ямуны в Праяге, и таким образом расстался со своей жизнью.

Текст 148. Сразу после совершения таким образом самоубийства он отправился в своём духовном теле к Шри Чайтанье Махапрабху и удостоился милости Господа. Однако он всё же оставался невидимым.

Текст 149. В духовном теле, напоминавшем тело гандхарва, Харидас-младший, хотя и был невидим, пел по ночам для Шри Чайтаньи Махапрабху. Однако никто, кроме Господа, об этом не знал.

Текст 150. Однажды Шри Чайтанья Махапрабху спросил у преданных: «Где Харидас? Теперь вы можете привести его сюда».

Текст 151. Все преданные ответили: «Как-то ночью, в конце полного года [после тех событий], Харидас-младший встал и ушёл. Никто не знает, куда он ушёл».

Текст 152. Слушая, как преданные сокрушаются, Шри Чайтанья Махапрабху слегка улыбался. Поэтому все преданные были очень удивлены.

Текст 153-154. Однажды Джагадананда, Сварупа, Говинда, Кашишвара, Шанкара, Дамодара и Мукунда пришли совершить омовение в океане. Они смогли услышать пение Харидаса из отдалённого места, как если бы он звал их своим обычным голосом.

Текст 155. Никто не мог видеть его, но они могли слышать его пение, его приятный голос. Поэтому все преданные, во главе с Говиндой, сделали предположение:

Текст 156. «Должно быть, Харидас совершил самоубийство, выпив яд, и из-за этого греховного действия теперь он стал привидением брахмана».

Текст 157. «Мы не можем видеть его материальную форму, – сказали они, – но всё же слышим его приятное пение. Поэтому, он, должно быть, стал привидением». Однако Сварупа Дамодара возразил: «Это ложное предположение».

Текст 158. «Харидас-младший повторял мантру Харе Кришна на протяжении всей своей жизни и служил Верховному Господу – Шри Чайтанье Махапрабху. Более того, он очень дорог Господу и умер в святом месте».

Текст 159. «Харидас не мог деградировать; он должен был достичь освобождения. Это игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Вы все поймёте это позже».

Текст 160. Один преданный вернулся в Навадвипу из Праяга и рассказал всем детали самоубийства Харидаса-младшего.

Текст 161. Он рассказал, как Харидас-младший принял решение и поэтому вошёл в воду у слияния Ямуны и Ганги. Слушая эти подробности, Шриваса Тхакур и другие преданные были очень удивлены.

Текст 162. В конце года, как обычно, Шивананда Сен в сопровождении других преданных пришёл в Джаганнатха Пури и так с большой радостью встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Текст 163. Когда Шриваса Тхакур спросил у Шри Чайтаньи Махапрабху: «Где Харидас-младший?» – Господь ответил: «Личность, безусловно, получает результаты своей деятельности ради плодов».

Текст 164. Тогда Шриваса Тхакур рассказал подробности решения Харидаса и того, как он вошёл в воду у слияния Ганги и Ямуны.

Текст 165. Когда Шри Чайтанья Махапрабху выслушал все эти подробности, Он удовлетворённо улыбнулся и сказал: «Если кто-то смотрит на женщин с чувственными стремлениями, это единственный процесс искупления».

Текст 166. Затем все преданные во главе со Сварупой Дамодарой Госвами сделали вывод, что, поскольку Харидас совершил самоубийство в слиянии рек Ганги и Ямуны, он должен был в конечном счёте получить прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Текст 167. Так Шри Чайтанья Махапрабху, сын матери Шачи, проводит Свои игры, которые чрезвычайно радуют слух и умы чистых преданных, слушающих о них.

Текст 168. Этот инцидент демонстрирует милость Шри Чайтаньи Махапрабху, Его наставление, что санньяси должен оставаться в отречённом укладе жизни, [не отклоняясь], и глубокую привязанность к Нему, которую испытывают Его истинные преданные.

Текст 169. Он также демонстрирует славу святых мест и показывает, как Господь признаёт Своих верных преданных. Так Господь, совершив одну лилу, достиг пяти или семи разных целей.

Текст 170. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху подобны нектару и глубоки, как океан. Люди в целом не могут понять их, но серьёзный, вдумчивый преданный может.

Текст 171. Пожалуйста, слушайте игры Шри Чайтаньи Махапрабху с доверием и убеждённостью. Не спорьте, поскольку споры приводят к противоположному результату.

Текст 172. Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, всегда желая их милости, я, Кришнадаса, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту, следуя по их стопам.