Чайтанья-чаритамрита. Антья-лила
Глава 3. Слава Шрилы Харидасы Тхакура
Введение к главе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Текст 6.
krsna-katha sunibare mora iccha haya
krsna-katha kaha more hana sadaya
SYNONYMS
krsna-katha – discussions on the subject of Lord Krsna; sunibare – to hear; mora – my; iccha – desire; haya – is; krsna-katha – talks about Lord Sri Krsna; kaha – kindly speak; more – unto me; hana – being; sa-daya – kind.
TRANSLATION
"I wish to hear topics concerning Lord Krsna constantly. Be merciful unto me and kindly tell me something about Krsna."
«Я хочу слушать на темы, касающиеся Господа Кришны, постоянно. Будь милостив ко мне и расскажи мне, пожалуйста, что-нибудь о Кришне».
Текст 43. «Только он, и никто другой, способен понять состояние его ума».
Текст 123. «“В любое время не существует различия между телом и душой Верховной Личности Бога”».
Текст 124-125.
«“О мой Господь, я не вижу формы, которая бы превосходила Твою нынешнюю форму вечного блаженства и знания. В Твоём безличном сиянии Брахмана в духовном небе не существует ни случайных изменений, ни деградации внутренней энергии. Я предаюсь тебе, потому что, хотя я горжусь своим материальным телом и материальными чувствами, Твоя Милость, [Ты] – причина космического проявления. Несмотря на это материя не касается Тебя”.
“Эта присутствующая форма, или любая трансцендентная форма, распространённая Верховной Личностью Бога, Шри Кришной, равно благоприятна для всех вселенных. Поскольку Ты проявил эту вечную личную форму, на которую медитируют Твои преданные, я, следовательно, предлагаю Тебе мои почтительные поклоны. Те, кому предназначено быть отправленным на путь ада, игнорируют Твою личную форму из-за спекуляций на материальные темы”».